Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayer of Deliverance
Gebet der Erlösung
A
fortress
built
with
bricks
of
hate
Eine
Festung,
gebaut
aus
Ziegeln
des
Hasses
Their
ruptured
lives,
tortured
and
caged
Ihre
zerstörten
Leben,
gequält
und
eingesperrt
Thousands
of
corpses
lay
buried
by
your
hand
Tausende
von
Leichen,
begraben
durch
deine
Hand
The
stench
of
this
place
coats
them
in
despair
Der
Gestank
dieses
Ortes
hüllt
sie
in
Verzweiflung
A
barren,
now
desolate
land
Ein
karges,
jetzt
verlassenes
Land
A
sight
that
most
will
never
understand
Ein
Anblick,
den
die
meisten
nie
verstehen
werden
Innocents,
immigrants
Unschuldige,
Immigranten
Sung
a
prayer
of
deliverance
Sangen
ein
Gebet
der
Erlösung
You
stole
that
from
them
Du
hast
es
ihnen
gestohlen
Bringing
forth
misery
Brachtest
Elend
hervor
And
fulfilling
their
end
Und
erfülltest
ihr
Ende
Son
and
daughter,
sent
to
slaughter
Sohn
und
Tochter,
zum
Schlachten
geschickt
Dead
before
their
mother
Tot
vor
ihrer
Mutter
Bathed
in
bloody
water
Gebadet
in
blutigem
Wasser
Repenting
for
their
punished
father
Bereuend
für
ihren
bestraften
Vater
Killed
like
cattle
at
your
grasp
Getötet
wie
Vieh
in
deinem
Griff
Through
the
law
of
sin
Durch
das
Gesetz
der
Sünde
Into
the
flames
you're
cast
In
die
Flammen
wirst
du
geworfen
Hero
in
your
own
mind
Held
in
deinem
eigenen
Kopf
True
intentions
deep
in
disguise
Wahre
Absichten
tief
im
Verborgenen
Uproar
birthed
from
hatred
through
fallacy
Aufruhr,
geboren
aus
Hass
durch
Täuschung
Death
acting
as
a
means
of
marketing
Tod
als
Mittel
zum
Marketing
We
will
not
forget
the
things
you
did
Wir
werden
nicht
vergessen,
was
du
getan
hast
Leaving
people
to
rot
Menschen
verrotten
lassen
Nothing
left
Nichts
übrig
Shackled
torment,
oh
hell
sent
Gefesselte
Qual,
oh,
von
der
Hölle
gesandt
Where
else
could
they
go,
with
nowhere
to
escape
Wohin
sonst
könnten
sie
gehen,
ohne
Fluchtmöglichkeit
Their
life
reduced
to
a
digit
Ihr
Leben
reduziert
auf
eine
Ziffer
No
face
and
no
name,
stripped
of
humanity
Kein
Gesicht
und
kein
Name,
der
Menschlichkeit
beraubt
In
your
cynical
mind
you
think
In
deinem
zynischen
Verstand
denkst
du
Had
the
roles
been
reversed,
you'd
suffer
the
same
fate
Wären
die
Rollen
vertauscht,
würdest
du
das
gleiche
Schicksal
erleiden
You'd
wish
to
take
back
all
your
sin
Du
würdest
dir
wünschen,
all
deine
Sünden
zurückzunehmen
If
just
for
once
you
thought
of
being
in
their
skin
Wenn
du
nur
einmal
daran
gedacht
hättest,
in
ihrer
Haut
zu
stecken
One
is
only
as
strong
as
their
surroundings
Man
ist
nur
so
stark
wie
seine
Umgebung
Your
greed
has
darkened
your
essence
Deine
Gier
hat
dein
Wesen
verdunkelt
Why
choose
hate
- and
cast
souls
away
Warum
wählst
du
Hass
- und
wirfst
Seelen
fort
When
you
have
the
power
to
change
their
fate
Wenn
du
die
Macht
hast,
ihr
Schicksal
zu
ändern
Dehumanise,
annihilate
Entmenschlichen,
vernichten
Why
is
it
your
wish
to
inflict
such
pain
Warum
ist
es
dein
Wunsch,
solchen
Schmerz
zuzufügen
On
these
innocent
souls
you've
already
cast
away
Diesen
unschuldigen
Seelen,
die
du
bereits
verstoßen
hast
Immigrants,
innocents
Immigranten,
Unschuldige
Needed
a
life
of
deliverance
Brauchten
ein
Leben
der
Erlösung
You
stole
that
from
them
Du
hast
es
ihnen
gestohlen
Son
and
daughter
Sohn
und
Tochter
Dying
before
their
mother
and
father
Sterben
vor
ihrer
Mutter
und
ihrem
Vater
Killed
like
cattle
at
your
grasp
Getötet
wie
Vieh
in
deinem
Griff
Through
the
law
of
sin
Durch
das
Gesetz
der
Sünde
Into
the
flames
you're
cast
In
die
Flammen
wirst
du
geworfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles David Griffiths, Joel Scott, Kris Aarre, Benjamin William Sutherland, Dilan Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.