Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Red Flower
Красный цветок
It's
the
last
thing
I
remember
Это
последнее,
что
я
помню,
Memories
tear
apart
my
soul
Воспоминания
разрывают
мою
душу.
Consumed
by
the
endless
burning
fire
Поглощенный
бесконечным
жгучим
огнем,
My
body
turns
again
to
ashes
Мое
тело
снова
превращается
в
пепел.
Revealing
ruined
bones
Обнажая
разрушенные
кости.
I'm
falling
to
the
darkest
place
Я
падаю
в
самое
темное
место,
Where
light
causes
pain
Где
свет
причиняет
боль,
And
darkness
brings
solace
А
тьма
приносит
утешение.
Into
a
place
which
deprives
one
of
faith
В
место,
которое
лишает
веры,
Erases
memories
Стирает
воспоминания,
Which
leads
to
madness
Что
ведет
к
безумию,
And
effaces
the
boundary
И
стирает
границы
Between
people
and
beasts.
Между
людьми
и
зверями.
The
Red
Goddess
Красная
Богиня,
Her
shrine
shrouds
all
the
memories
Ее
храм
скрывает
все
воспоминания.
She
is
the
key
to
the
gate
of
unending
Agony
Она
- ключ
к
вратам
бесконечной
агонии.
She
is
the
answer!
Она
- ответ!
The
Red
Goddess
Красная
Богиня,
The
road
that
I
must
follow
Дорога,
по
которой
я
должен
идти,
The
path
that
I
must
take
Путь,
который
я
должен
выбрать.
The
trail
of
the
red
flower
Тропа
красного
цветка,
What
challenge
will
subdue
my
mistake
Какое
испытание
искупит
мою
ошибку?
A
foul
stench
resides
Гнусный
запах
исходит
From
deep
down
inside
Из
глубины,
The
petals
of
the
flower
Лепестки
цветка
Blood
ridden
as
dye
Пропитаны
кровью,
как
краской,
Whose
aroma
is
deadly
Чей
аромат
смертелен
To
all
living
beings
Для
всех
живых
существ.
Your
five
senses
removed
Твои
пять
чувств
отняты,
Pure
nothingness
Чистое
ничто.
The
Red
Goddess
Красная
Богиня
Claims
her
temporary
vessel
Получает
свой
временный
сосуд.
Down
here
you
are
nothing
but
a
pawn
Здесь
ты
всего
лишь
пешка,
A
resting
place
Место
отдыха,
A
feeding
place
Место
кормления
For
her
mighty
goddess
Для
ее
могущественной
богини.
Once
she
has
you
Как
только
она
получит
тебя,
There's
no
returning
Возврата
не
будет.
She'll
leave
you
lifeless
Она
оставит
тебя
бездыханной,
But
you'll
never
rot
Но
ты
никогда
не
сгниешь.
This
is
eternity
Это
вечность,
This
is
true
suffering
Это
истинное
страдание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles David Griffiths, Joel Scott, Kris Aarre, Thom Gardner, Benjamin William Sutherland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.