Текст и перевод песни Hard GZ feat. Anier & Lupita's Friends - Castillo de Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillo de Arena
Sandcastle
Hermana,
tengo
las
paredes
reventadas
Sister,
my
walls
are
shattered
A
nudillos,
por
no
partirles
la
cara
From
knuckles,
instead
of
breaking
faces
Si
dejara
de
pensar
en
su
vida,
me
curaba
If
I
stopped
thinking
about
her
life,
I'd
heal
Pero
no
puedo
parar,
es
un
cuchillo
que
se
clava
But
I
can't
stop,
it's
a
knife
that
digs
deep
El
precio
de
la
entrada
de
mi
show
viene
con
drama
The
price
of
admission
to
my
show
comes
with
drama
Con
doble
de
problemas
que
no
resvuelve
mi
almohada
With
double
the
problems
my
pillow
can't
solve
Que
un
día
fue
río,
pero
hoy
es
agua
estancada
What
was
once
a
river
is
now
stagnant
water
Tengo
un
virus
en
el
alma,
la
calma
contaminada
I
have
a
virus
in
my
soul,
my
calmness
contaminated
Tu
mirada
es
un
oasis
y
no
es
fácil
el
desierto
Your
gaze
is
an
oasis,
and
the
desert
is
not
easy
La
vida
es
muy
cara,
casi
gratis
estar
muerto
Life
is
very
expensive,
being
dead
is
almost
free
Comiéndome
un
pepa
que
me
transporta
al
Olimpo
Eating
a
seed
that
transports
me
to
Olympus
Es
una
mierda
lo
que
ofrece
estar
despierto
Being
awake
offers
shit
Tres
quintos
me
ponen
contento,
me
arranco
y
canto
Three-fifths
make
me
happy,
I
take
off
and
sing
No
sé
qué
busco,
solo
sigo
recorriendo
I
don't
know
what
I'm
looking
for,
I
just
keep
going
Blando,
están
consumidos
por
el
blanco
Soft,
they're
consumed
by
the
white
Hacemos
como
si
na′
y
seguimos
sonriendo
We
pretend
nothing's
wrong
and
keep
smiling
Ando
muy
lejos
de
esa
mierda,
están
haciendo
I'm
far
away
from
that
shit
they're
doing
Fango,
tu
marioneta
llama
a
la
reina
del
mambo
Mud,
your
puppet
calls
the
queen
of
mambo
Tenemo'
a
todo
el
barrio
trabajando
We
have
the
whole
neighborhood
working
Tú
tienes
a
los
tuyos
con
la
cara
de
esperando
You
have
yours
with
faces
of
waiting
Cuando
la
gente
se
te
acerca
quiere
algo
When
people
approach
you,
they
want
something
Tú
sabrás
lo
que
les
das
o
lo
que
te
están
robando
You'll
know
what
you
give
them
or
what
they're
stealing
from
you
Estoy
con
mi
hermana
vacilando
I'm
chilling
with
my
sister
Es
Anier
HA,
la
avanza
silla
del
comando
It's
Anier
HA,
the
advanced
chair
of
the
command
Somos
niños
ágiles
y
frágiles,
versátiles
We
are
agile
and
fragile
children,
versatile
Somos
títeres
de
paranoias
entre
lápices
We
are
puppets
of
paranoia
between
pencils
Hay
interés
por
el
nuevo
juego,
somos
hábiles
There
is
interest
in
the
new
game,
we
are
skillful
Encontramos
un
granito
y
construimos
pirámides
We
find
a
grain
and
build
pyramids
Me
niego
a
dejar
que
manches
mi
nombre
por
tu
hambre
I
refuse
to
let
you
stain
my
name
because
of
your
hunger
Si
eres
un
ser
humano,
compartimos
sangre
If
you
are
a
human
being,
we
share
blood
Mejorar
ejecutar
el
plan
B
que
es
desorden
It's
better
to
execute
plan
B,
which
is
disorder
Porque,
en
matemáticas,
ganamos
margen
Because,
in
mathematics,
we
gain
margin
Ya
no
podía
más,
claro
que
íbamos
a
gas
I
couldn't
take
it
anymore,
of
course
we
were
going
full
throttle
Pero
si
te
quitan
la
gasolina,
no
va
el
pedal
But
if
they
take
away
your
gasoline,
the
pedal
won't
work
Prevenía
desde
arriba
cómo
todo
iba
a
cambiar
I
foresaw
from
above
how
everything
was
going
to
change
Cuando
pierdes
la
esperanza,
el
rencor
empieza
a
aflorar
When
you
lose
hope,
resentment
begins
to
surface
Somos
de
cereveza
y
no
temerle
a
la
amenza
We
are
about
beer
and
not
fearing
the
threat
Como
el
que
reza
y
busca
esperanza
pa′
casa
Like
the
one
who
prays
and
seeks
hope
for
home
No
te
fíes
ni
del
que
te
sonría
cuando
pasa
Don't
even
trust
the
one
who
smiles
at
you
when
they
pass
Porque
luego
pasa
que
no
sabes
dónde
está
tu
pasta
Because
then
it
happens
that
you
don't
know
where
your
money
is
Es
Hard
GZ
con
Anier
It's
Hard
GZ
with
Anier
Es
múscia
en
vena,
estratagema
pa'
no
dejar
de
crecer
It's
music
in
the
veins,
a
stratagem
to
keep
growing
La
situación
está
clara
cuando
tú
la
puedes
ver
The
situation
is
clear
when
you
can
see
it
Pero
si
se
oculta
un
lado,
simpre
tenderá
a
perder
But
if
one
side
is
hidden,
it
will
always
tend
to
lose
Somos
de
perder
para
encontrarnos
We
are
about
losing
to
find
ourselves
Sé
que
digo
la
verdad
porque
es
cuando
me
encierro,
canto
y
grabo
I
know
I'm
telling
the
truth
because
it's
when
I
lock
myself
up,
sing,
and
record
Tenemos
pilas
pa'
renovar
mandos
We
have
batteries
to
renew
controls
El
futuro
y
el
pasado
nunca
harán
una
con
Lao
The
future
and
the
past
will
never
make
one
with
Lao
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anier, Hard Gz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.