Текст и перевод песни Hard GZ feat. Dualy - Mortales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
creemos
que
somos
especiales,
yeah
We
all
believe
we're
special,
yeah
Somos
diferentes
a
los
normales,
oh
Different
from
the
norm,
oh
Todos
creemos
que
somos
especiales
We
all
believe
we're
special
Que
somos
diferentes
a
los
mortales
That
we're
different
from
mortals
Si
me
pinchan
sangro,
si
te
pinchan
sangras
If
you
prick
me,
I
bleed,
if
you
prick
them,
they
bleed
Tontas
discusiones
pa'
ver
que
somos
iguales
Foolish
arguments
to
see
that
we're
the
same
Antes
te
dejabas
ver
por
los
locales
You
used
to
be
seen
around
the
local
spots
¿Cómo
parar
de
andar
si
me
gritan
que
no
pare?
How
can
I
stop
walking
if
they're
screaming
for
me
not
to?
Si
mi
vida
es
de
ellos,
si
mi
vida
es
tuya
If
my
life
is
theirs,
if
my
life
is
yours
Me
impregné
en
el
corazón
de
esos
chavales
I've
imprinted
myself
on
the
hearts
of
those
kids
Muere
de
copas
a
las
5 de
la
mañana
Dying
from
drinks
at
5 in
the
morning
Con
una
loca
soledad
acabo
en
mi
cama
With
a
crazy
loneliness,
I
end
up
in
my
bed
Con
la
sonrisa
adulterada
y
las
pupilas
dilatadas
With
a
fake
smile
and
dilated
pupils
Estoy
esperando
un
hada
I'm
waiting
for
a
fairy
Llegamos
muy
lejos,
no
supimos
volver
We
came
so
far,
we
didn't
know
how
to
return
Ni
quisimos
porque
era
divertido
And
we
didn't
want
to
because
it
was
fun
Yo
no
sabía
que
sería
un
placer
I
didn't
know
it
would
be
a
pleasure
Quedarme
para
pasarme
la
vida
contigo
To
stay
and
spend
my
life
with
you
Estamos
cómo
siempre,
cómo
nunca
We
are
as
always,
as
never
before
Con
ganas
de
bañar
de
oro
la
tumba
Wanting
to
bathe
the
tomb
in
gold
"¿Por
qué
cambias
tanto?",
me
preguntan
"Why
do
you
change
so
much?",
they
ask
me
La
lluvia
y
la
luz
lo
crearon
todo
juntas,
apunta
The
rain
and
the
light
created
everything
together,
take
note
La
vida
pasa
muy
rápido
Life
goes
by
too
fast
Y
no
tenemos
tiempo
para
casi
nada
(nada)
And
we
have
no
time
for
almost
anything
(anything)
Nacer
en
un
sótano,
morir
en
el
ático
Born
in
a
basement,
die
in
the
attic
Y
rodeado
de
personas
a
las
que
amas
And
surrounded
by
people
you
love
El
dinero
es
una
mentira
muy
real
Money
is
a
very
real
lie
Cómo
las
enfermedades
que
crearon
Like
the
diseases
they
created
El
humano
al
final
es
otro
animal
The
human
in
the
end
is
just
another
animal
Al
que
matan
y
explotan
cómo
ganado
Who
is
killed
and
exploited
like
cattle
¿Qué
nos
ha
pasado?,
¿y
cuándo?
(cuándo)
What
happened
to
us?
And
when?
(when)
Perdimos
la
dirección
y
el
mando
(el
mando)
We
lost
direction
and
control
(control)
Seríamos
más
felices
caminando
We
would
be
happier
walking
Que
corriendo
así,
sin
estar
pensando
Than
running
like
this,
without
thinking
Todos
creemos
que
somos
especiales
We
all
believe
we're
special
Que
somos
diferentes
a
los
mortales
That
we're
different
from
mortals
Si
me
pinchan
sangro,
si
te
pinchan
sangras
If
you
prick
me,
I
bleed,
if
you
prick
them,
they
bleed
Tontas
discusiones
pa'
ver
que
somos
iguales
Foolish
arguments
to
see
that
we're
the
same
Antes
te
dejabas
ver
por
los
locales
You
used
to
be
seen
around
the
local
spots
¿Cómo
parar
de
andar
si
me
gritan
que
no
pare?
How
can
I
stop
walking
if
they're
screaming
for
me
not
to?
Si
mi
vida
es
de
ellos,
si
mi
vida
es
tuya
If
my
life
is
theirs,
if
my
life
is
yours
Me
impregné
en
el
corazón
de
esos
chavales
I've
imprinted
myself
on
the
hearts
of
those
kids
Todos
creemos
que
somos
especiales
We
all
believe
we're
special
Que
somos
diferentes
a
los
mortales
That
we're
different
from
mortals
Si
me
pinchan
sangro,
si
te
pinchan
sangras
If
you
prick
me,
I
bleed,
if
you
prick
them,
they
bleed
Tontas
discusiones
pa'
ver
que
somos
iguales
Foolish
arguments
to
see
that
we're
the
same
Antes
te
dejabas
ver
por
los
locales
You
used
to
be
seen
around
the
local
spots
¿Cómo
parar
de
andar
si
me
gritan
que
no
pare?
How
can
I
stop
walking
if
they're
screaming
for
me
not
to?
Si
mi
vida
es
de
ellos,
si
mi
vida
es
tuya
If
my
life
is
theirs,
if
my
life
is
yours
Me
impregné
en
el
corazón
de
esos
chavales
I've
imprinted
myself
on
the
hearts
of
those
kids
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Ruibal Iglesias, Alex Lopez Torres
Альбом
Siempre
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.