Hard GZ feat. Lupita's Friends & Delaossa - Dime Cuánto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ feat. Lupita's Friends & Delaossa - Dime Cuánto




Dime Cuánto
Tell Me How Much
dime cuánto, dime cuánto, yeh
You tell me how much, tell me how much, yeah
¿Cuánto va a ser necesario?
How much will it take?
Pa' convertir en oro los sueños de asfalto
To turn asphalt dreams into gold
Y ser felices mientras tanto
And be happy in the meantime
Y aún estoy pagando por mis actos, yeh
And I'm still paying for my actions, yeah
Y los errores de esos años
And the mistakes of those years
En los que andábamos tira'os en el banco, yeh (Shh, shh)
When we were hanging out on the bench, yeah (Shh, shh)
Dime cuánto, dime cuánto (Eh)
Tell me how much, tell me how much (Eh)
En mitad de la guerra y yo volando globos
In the middle of the war and I'm flying balloons
Se me murieron los ídolos y los íconos
My idols and icons died
Cuando entendí que nadie es más, y que yo no era menos
When I understood that no one is more, and that I was no less
Y que si vas sin confianza te tiran pa'l suelo
And that if you go without confidence, they'll throw you to the ground
Solo tengo amor pa' los que me quisieron, bobo
I only have love for those who loved me, fool
No guardo rencor a los demás, perdono
I don't hold grudges against the others, I forgive
Pero el que estuvo en la nada para es todo
But the one who was there in the nothing is everything to me
Y quiero que coman y beban y que fumen bueno, gnomos
And I want them to eat and drink and smoke good stuff, gnomes
Salgo a las dos de la mañana entre neones de puticlubs
I go out at two in the morning among neon lights of strip clubs
Sirenas de ambulancia, vicio en Puerto Banús
Ambulance sirens, vice in Puerto Banús
La ciudad llena de guiris borrachos, invaden el sur
The city full of drunk tourists, invading the south
Las casas ya no son tan blancas ni el mar tan azul
The houses are no longer so white nor the sea so blue
Niño, the experience is the best teacher
Boy, experience is the best teacher
Pero la vida pasa rápido y el tiempo no sirve para dormise
But life goes by fast and time is not for sleeping
Yo me estaba acostumbrando a ir a to's la'os sin money
I was getting used to going everywhere without money
Pero ahora tengo un imperio como Elvira con Tony
But now I have an empire like Elvira with Tony
Cuántos sueños teníamos, cuántos cumplimos
How many dreams we had, how many we fulfilled
Íbamos de camino a encontrarlos, los perdimos
We were on our way to find them, we lost them
No dormimos si hace falta porque vimos que hay
We don't sleep if we have to because we saw that there is
Que trabajar duro si quieres llevar abrigo
That you have to work hard if you want to wear a coat
La coraza de piel como un rehén desde pequeño
The skin armor like a hostage since childhood
Con los sueños de papel, pesadillas de hierro
With paper dreams, iron nightmares
La sed, yo', que tienen los míos
The thirst, yo', that mine have
Que tienen que pagar el alquiler, darle de comer al crío
That they have to pay the rent, feed the child
Es serio, tengo que estar serio
It's serious, I have to be serious
Dame alas y hago cardio (Dela)
Give me wings and I do cardio (Dela)
Nos subimos al espacio
We climb into space
Saldo los problemas a su precio, ah
I solve problems at their price, ah
Vivimos rápido y nos olvidan despacio
We live fast and they forget us slowly
La última generación de la placita
The last generation of the little square
Del corro, del frío, del ron Negrita
Of the circle, the cold, the Negrita rum
A chorro de niño con la barrita
As a child with the little bar
La bici, el cúter, la pelotita
The bike, the cutter, the little ball
La última generación de la placita
The last generation of the little square
Del corro, del frío, del ron Negrita
Of the circle, the cold, the Negrita rum
A chorro de niño con la barrita
As a child with the little bar
La bici, el cúter, la pelotita
The bike, the cutter, the little ball
dime cuánto, dime cuánto, yeh
You tell me how much, tell me how much, yeah
¿Cuánto va a ser necesario?
How much will it take?
Pa' convertir en oro los sueños de asfalto
To turn asphalt dreams into gold
Y ser felices mientras tanto
And be happy in the meantime
Y aún estoy pagando por mis actos, yeh
And I'm still paying for my actions, yeah
Y los errores de esos años
And the mistakes of those years
En los que andábamos tira'os en el banco, yeh
When we were hanging out on the bench, yeah
Dime cuánto, dime cuánto
Tell me how much, tell me how much
Sonríeme morena, dime algo que me anime
Smile at me, brunette, tell me something that encourages me
Vivimos una novela de cine, llámame
We live a movie novel, call me
Te fuiste tan lejos y esperas que te olvide
You went so far and you expect me to forget you
La rutina me deprime, sácame
The routine depresses me, get me out
De la cárcel mental que hemos creado yo y mi ego
From the mental prison that my ego and I have created
Lo que cargué de esperanzas que ahora dan miedo
What I carried of hopes that now give fear
El tiempo que me has dado, que que te lo debo
The time you have given me, which I know I owe you
Y no te lo puedo devolver y tampoco quiero
And I can't give it back and I don't want to
Soy un mero espectador del mundo entero
I am a mere spectator of the whole world
El pionero en hacer lo que me sale del huevo
The pioneer in doing what comes out of my egg
O neno fillo puta do demo, seis ceros, ah
Or the fucking son of the devil, six zeros, ah
Los niños del pueblo pesquero
The children of the fishing village
La ciudad no duerme, nunca tiene stop
The city doesn't sleep, it never stops
Mismas joyas en el stock, marroquíes en la barbershop
Same jewels in stock, Moroccans in the barbershop
Buscavidas, ladrones, chivatos, ricos y escorts
Hustlers, thieves, snitches, rich people and escorts
Mentes genuinas encerrá's en droga y alcohol
Genuine minds locked in drugs and alcohol
Me choqué con la farola, bae, mirando tus shorts
I bumped into the lamppost, bae, looking at your shorts
Yo creía que me quería', pero me comí el farol
I thought she loved me, but I ate the lamppost
Niño bueno de día, demonio cuando se va el sol
Good boy by day, devil when the sun goes down
Dime cuánto más me hace falta pa' tener tu amor
Tell me how much more I need to have your love
Hablábamos de madrugada
We talked at dawn
Soñando un futuro que sabíamos que no llegaría a nada
Dreaming of a future that we knew would lead to nothing
Pero, mami, ya no estoy pa' eso, la vida está cara
But, mommy, I'm not up for that anymore, life is expensive
Yo también quiero ese fajo así que "yallah, yallah"
I also want that wad so "yallah, yallah"
dime cuánto, dime cuánto, yeh
You tell me how much, tell me how much, yeah
¿Cuánto va a ser necesario?
How much will it take?
Pa' convertir en oro los sueños de asfalto
To turn asphalt dreams into gold
Y ser felices mientras tanto
And be happy in the meantime
Y aún estoy pagando por mis actos, yeh
And I'm still paying for my actions, yeah
Y los errores de esos años
And the mistakes of those years
En los que andábamos tira'os en el banco, yeh
When we were hanging out on the bench, yeah
Dime cuánto, dime cuánto
Tell me how much, tell me how much





Авторы: Delaossa, Hard Gz, Lupita's Friends

Hard GZ feat. Lupita's Friends & Delaossa - Dime Cuánto
Альбом
Dime Cuánto
дата релиза
03-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.