Hard GZ feat. Lupita's Friends - La Ventana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ feat. Lupita's Friends - La Ventana




La Ventana
The Window
Cuando entro se calla tu colega, hasta el pesao
When I walk in, your friend shuts up, even the annoying one,
Porque sabe que me dan igual los culos que ha chupao
Because he knows I don't care about the asses he's sucked.
Yo he despegao, mientras tu aun estas pegao
I've taken off, while you're still stuck,
El respeto se te da solo si te lo has ganao
Respect is only given if you've earned it.
Vaho en las ventanas, los pulmones reventaos
Steam on the windows, lungs bursting,
Son las cositas claras, no me gusta ese mezclao
Things are clear, I don't like that mixed crowd
De falsos de mierda, ratas y niños frustraos
Of fake shits, rats and frustrated kids
Que tratan a sus bros como unos retrasaos
Who treat their bros like retards.
Nadie te enseña a soñar así que despierta
Nobody teaches you to dream so wake up,
Os ollos abertos, a espalda cuberta
Eyes open, back covered,
¿A quién vas a llorar cuando la vida aprieta?
Who are you going to cry to when life squeezes?
¿Quién te va dar a fumar de su cajeta?
Who's gonna give you a smoke from their pack?
Un día mas en la espiral, al menos no en un arrozal, sin vernos
Another day in the spiral, at least not in a rice field, without seeing each other,
Si en un barrizal, no da pasao el invierno
If in a mud puddle, winter hasn't passed,
Sangue ruibal, viviu ondas de mar de inferno
Ruibal blood, lived waves of hell's sea,
Pa no acabar dependiendo de algún bolsillo externo
So as not to end up depending on some external pocket.
Tengo la lírica caliente desde "Vamos Viendo"
I've had hot lyrics since "Vamos Viendo",
una tontería encima, no se, no lo entiendo
You have some nonsense on top, I don't know, I don't understand it,
Nada que demostrar, vive tranquilo Pedro
Nothing to prove, live easy Pedro,
Puedo descansar, aunque sobrevuelen cuervos
I can rest, even if crows fly over.
Tiro migas de pan, sabiendo que vendrán
I throw breadcrumbs, knowing they will come,
Como volven os boliños, no verán
Like the boliños come back, they won't see,
Esa chula no lo rula, se lo fuma a acaracán
That chick doesn't roll it, she smokes it like a cockroach,
Y si viene la popo, solo piensan "Run Run"
And if the popo comes, they just think "Run Run".
Tensión en el ambiente, oye, tu gente, ¿dónde están?
Tension in the air, hey, your people, where are they?
Ahora no eres tan valiente, los cobardes siempre van
Now you're not so brave, cowards always go
En grupito, ojito si te pillan solito truhan
In a little group, watch out if they catch you alone, you crook,
Te van a dejar la tocha como un tucán
They're gonna leave your face like a toucan.
Están rotos los sueños de esos niños de la zona
The dreams of those kids from the hood are broken,
Algunos pequeños que ya son malas personas
Some little ones who are already bad people,
Las estaciones pasan como entran las gomas
The seasons pass like rubbers enter,
Y hay días que rascan como beber acetona
And there are days that scratch like drinking acetone.
Apúntame y dispara, vaho en la ventana
Point at me and shoot, steam on the window,
Es bajo presión, siete días a la semana
It's under pressure, seven days a week,
No tenemos nada, solo las cosas claras
We have nothing, only clear things,
Y se acaba el tiempo, es una arena que resbala
And time runs out, it's sand that slips away.
No me debes mas que la acción de tus palabras
You owe me nothing but the action of your words,
No me valen ya las sirenas en la barra
Sirens at the bar are no longer valid for me,
Con cincuenta mil puñales en la espalda
With fifty thousand daggers in my back,
Pero al final, hasta al dolor lo echas en falta
But in the end, you even miss the pain.
Llevo frases por el cuerpo como un libro
I carry phrases on my body like a book,
Hojas en blanco y poco tiempo pa escribirlo
Blank sheets and little time to write it,
Estoy vomitando días en citas que no firmo
I'm throwing up days on appointments I don't sign,
Me hace mal recordar que estuvo bien vivirlo
It hurts me to remember that it was good to live it.





Hard GZ feat. Lupita's Friends - Imperium
Альбом
Imperium
дата релиза
09-07-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.