Текст и перевод песни Hard GZ feat. Marcelus Airlinez & Nfx - NO HAY PAZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO HAY PAZ
THERE IS NO PEACE
No
hay
más
There’s
no
more
Que
la
realidad
que
nos
tocó
vivir,
aquí
ya
no
hay
paz,
no
hay
paz
Than
the
reality
we
had
to
live,
there
is
no
peace
here,
there
is
no
peace
Busca
tu
oportunidad,
camina
y
nunca
mires
atrás
(Yeah,
oh)
Look
for
your
opportunity,
walk
and
never
look
back
(Yeah,
oh)
Mis
ojeras
me
delatan,
bro,
es
que
soy
un
libro
abierto
My
dark
circles
betray
me,
bro,
it's
that
I'm
an
open
book
Que
tienes
las
hojas
gastadas
por
el
paso
del
tiempo
Whose
pages
are
worn
with
the
passage
of
time
Mi
texto
es
un
infierno,
qué
es
lo
que
no
entiende
el
resto
My
text
is
hell,
which
is
what
the
rest
don't
understand
Pa'
poder
pisar
el
cielo
primero
hay
que
estar
muerto
To
be
able
to
step
on
heaven
you
first
have
to
be
dead
Las
joyas
en
mi
cuello
saldrán
cuando
las
merezca
The
jewels
on
my
neck
will
come
out
when
I
deserve
them
Como
musgo
en
la
corteza
solo
cuando
se
humedezca
Like
moss
on
the
bark
only
when
it
gets
wet
Fingen
lo
que
no
son,
bro,
es
bestia
They
pretend
what
they
are
not,
bro,
it's
beastly
Saber
que
no
hay
más
que
pecadores
en
la
iglesia
To
know
that
there
is
nothing
but
sinners
in
the
church
Otro
día
más
con
noticias
adulteradas
Another
day
with
adulterated
news
Que
escupen
hacia
tu
cara,
con
tu
opinión
ya
comprada
That
they
spit
in
your
face,
with
your
opinion
already
bought
El
amor
no
destaca
nunca
en
los
libros
de
historia
Love
never
stands
out
in
history
books
Los
países
se
construyen
entre
bandos
que
se
odian
Countries
are
built
between
sides
that
hate
each
other
Voy
a
cambiar
el
mundo,
pero
no,
es
que
no
cambiamos
I'm
going
to
change
the
world,
but
no,
we
don't
change
La
última
vez
que
saliste
me
diste
menos
gramos
The
last
time
you
came
out
you
gave
me
less
grams
Iniciamos
un
viaje
hacia
la
tumba
hace
unos
años
We
started
a
journey
to
the
grave
a
few
years
ago
La
voz
de
la
culpa
que
retumba
entre
los
baños
The
voice
of
guilt
echoing
between
the
restrooms
Mis
hermanos
tienen
que
salir
del
pueblo
pa'
faenar
My
brothers
have
to
leave
town
to
work
Pa'
pagar
manutención
se
echan
seis
meses
en
la
mar
To
pay
child
support,
they
spend
six
months
at
sea
Orgulloso
de
mi
tierra,
paz
para
los
marineros
Proud
of
my
land,
peace
to
the
sailors
Antes
de
que
lo
fuese
mi
padre
ya
lo
fue
mi
abuelo
Before
my
father
was,
my
grandfather
already
was
Hablando
con
mi
tío
sobre
el
mundo,
me
aconseja
Talking
to
my
uncle
about
the
world,
he
advises
me
Entre
aros
de
humo
cuento
aros
en
su
oreja
Between
smoke
rings
I
count
rings
in
his
ear
Paz
para
la
vieja
limpiando
casas
ajenas
Peace
to
the
old
woman
cleaning
other
people's
houses
Llega
reventada
con
un
plato
pa'
la
cena
She
arrives
exhausted
with
a
plate
for
dinner
No
hay
más,
no
hay
más
There’s
no
more,
there’s
no
more
Que
la
realidad
que
nos
tocó
vivir,
aquí
ya
no
hay
paz,
no
hay
paz
Than
the
reality
we
had
to
live,
there
is
no
peace
here,
there
is
no
peace
Busca
tu
oportunidad,
camina
y
nunca
mires
atrás
(Atrás)
Look
for
your
opportunity,
walk
and
never
look
back
(Back)
Es
la
realidad
que
nos
tocó
vivir,
aquí
ya
no
hay
paz,
no
hay
paz
It
is
the
reality
that
we
had
to
live,
there
is
no
peace
here,
there
is
no
peace
Si
no
sabes
de
dónde
vienes
nunca
sabrás
dónde
estás
If
you
don't
know
where
you
come
from,
you
will
never
know
where
you
are
Todo
me
quiere
tener
desorientado
Everything
wants
to
have
me
disoriented
Atado
a
tanto
en
este
plano
terrenal
humano
Tied
to
so
much
on
this
earthly
human
plane
Gastando
el
tiempo
en
vano,
trabajando
como
esclavo
Wasting
time,
working
like
a
slave
Pa'
poder
comprar
un
poco
de
felicidad
al
contado
To
be
able
to
buy
a
little
happiness
in
cash
Más
problema,
más
money
llega
More
problem,
more
money
comes
Y
muchos
más
mueren
fuera
sin
encontrar
respuesta
And
many
more
die
outside
without
finding
an
answer
Nada
es
perfecto
por
eso
afecta
más
de
la
cuenta
Nothing
is
perfect,
that's
why
it
affects
more
than
it
should
Cuando
aparentan
e
intentan
vender
su
verdad
When
they
pretend
and
try
to
sell
their
truth
Viajo
constantemente
en
mi
interior
I
travel
constantly
inside
myself
Cambio
todos
los
días
para
bien
o
por
error
I
change
every
day
for
better
or
for
worse
Soy
yo
el
que
decide
quién
soy
I
am
the
one
who
decides
who
I
am
Si
nada
dura
ni
nada
de
dudar
a
dónde
voy
If
nothing
lasts
or
nothing
to
doubt
where
I'm
going
Estar
acá
no
es
estar
de
más
si
no
es
casualidad
Being
here
is
not
being
too
much
if
it
is
not
by
chance
Quizás
algún
día
encontrarán
la
paz
y
la
serenidad
Maybe
someday
they
will
find
peace
and
serenity
Para
ver
el
lado
positivo
a
la
vida
To
see
the
positive
side
of
life
Hay
que
tener
caídas
y
saber
ir
en
subida
You
have
to
have
falls
and
know
how
to
go
uphill
Y
encima
la
posibilidad
de
fallar
es
frecuente
And
on
top
of
that
the
possibility
of
failing
is
frequent
Tienes
que
tenerlo
siempre
en
mente
You
have
to
keep
it
in
mind
always
Cada
paso
puede
ser
para
delante
o
atrás
Each
step
can
be
forward
or
backward
Solo
depende
de
donde
quieras
llegar
It
just
depends
on
where
you
want
to
go
Pero
en
su
lugar
te
acomodas
más
en
donde
estás
But
instead
you
get
more
comfortable
where
you
are
Y
no
te
das
cuenta
que
afuera
la
cosa
está
muy
distinta
And
you
don't
realize
that
things
are
very
different
outside
Tu
destino
lo
forjas
tú
como
alquimista
You
forge
your
destiny
like
an
alchemist
Haciendo
magia
con
ideas
mixtas
Doing
magic
with
mixed
ideas
No
hay
más,
no
hay
más
There’s
no
more,
there’s
no
more
Que
la
realidad
que
nos
tocó
vivir,
aquí
ya
no
hay
paz,
no
hay
paz
Than
the
reality
we
had
to
live,
there
is
no
peace
here,
there
is
no
peace
Busca
tu
oportunidad,
camina
y
nunca
mires
atrás
(Atrás)
Look
for
your
opportunity,
walk
and
never
look
back
(Back)
Es
la
realidad
que
nos
tocó
vivir,
aquí
ya
no
hay
paz,
no
hay
paz
It
is
the
reality
that
we
had
to
live,
there
is
no
peace
here,
there
is
no
peace
Si
no
sabes
de
dónde
vienes
nunca
sabrás
dónde
estás
If
you
don't
know
where
you
come
from,
you
will
never
know
where
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelus Airlinez
Альбом
LACOSTA
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.