Hard GZ feat. Marcelus Airlinez & Nfx - NO HAY PAZ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ feat. Marcelus Airlinez & Nfx - NO HAY PAZ




NO HAY PAZ
THERE IS NO PEACE
No hay más
There’s no more
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Than the reality we had to live, there is no peace here, there is no peace
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Yeah, oh)
Look for your opportunity, walk and never look back (Yeah, oh)
Mis ojeras me delatan, bro, es que soy un libro abierto
My dark circles betray me, bro, it's that I'm an open book
Que tienes las hojas gastadas por el paso del tiempo
Whose pages are worn with the passage of time
Mi texto es un infierno, qué es lo que no entiende el resto
My text is hell, which is what the rest don't understand
Pa' poder pisar el cielo primero hay que estar muerto
To be able to step on heaven you first have to be dead
Las joyas en mi cuello saldrán cuando las merezca
The jewels on my neck will come out when I deserve them
Como musgo en la corteza solo cuando se humedezca
Like moss on the bark only when it gets wet
Fingen lo que no son, bro, es bestia
They pretend what they are not, bro, it's beastly
Saber que no hay más que pecadores en la iglesia
To know that there is nothing but sinners in the church
Otro día más con noticias adulteradas
Another day with adulterated news
Que escupen hacia tu cara, con tu opinión ya comprada
That they spit in your face, with your opinion already bought
El amor no destaca nunca en los libros de historia
Love never stands out in history books
Los países se construyen entre bandos que se odian
Countries are built between sides that hate each other
Voy a cambiar el mundo, pero no, es que no cambiamos
I'm going to change the world, but no, we don't change
La última vez que saliste me diste menos gramos
The last time you came out you gave me less grams
Iniciamos un viaje hacia la tumba hace unos años
We started a journey to the grave a few years ago
La voz de la culpa que retumba entre los baños
The voice of guilt echoing between the restrooms
Mis hermanos tienen que salir del pueblo pa' faenar
My brothers have to leave town to work
Pa' pagar manutención se echan seis meses en la mar
To pay child support, they spend six months at sea
Orgulloso de mi tierra, paz para los marineros
Proud of my land, peace to the sailors
Antes de que lo fuese mi padre ya lo fue mi abuelo
Before my father was, my grandfather already was
Hablando con mi tío sobre el mundo, me aconseja
Talking to my uncle about the world, he advises me
Entre aros de humo cuento aros en su oreja
Between smoke rings I count rings in his ear
Paz para la vieja limpiando casas ajenas
Peace to the old woman cleaning other people's houses
Llega reventada con un plato pa' la cena
She arrives exhausted with a plate for dinner
No hay más, no hay más
There’s no more, there’s no more
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Than the reality we had to live, there is no peace here, there is no peace
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Atrás)
Look for your opportunity, walk and never look back (Back)
Es la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
It is the reality that we had to live, there is no peace here, there is no peace
Si no sabes de dónde vienes nunca sabrás dónde estás
If you don't know where you come from, you will never know where you are
Todo me quiere tener desorientado
Everything wants to have me disoriented
Atado a tanto en este plano terrenal humano
Tied to so much on this earthly human plane
Gastando el tiempo en vano, trabajando como esclavo
Wasting time, working like a slave
Pa' poder comprar un poco de felicidad al contado
To be able to buy a little happiness in cash
Más problema, más money llega
More problem, more money comes
Y muchos más mueren fuera sin encontrar respuesta
And many more die outside without finding an answer
Nada es perfecto por eso afecta más de la cuenta
Nothing is perfect, that's why it affects more than it should
Cuando aparentan e intentan vender su verdad
When they pretend and try to sell their truth
Viajo constantemente en mi interior
I travel constantly inside myself
Cambio todos los días para bien o por error
I change every day for better or for worse
Soy yo el que decide quién soy
I am the one who decides who I am
Si nada dura ni nada de dudar a dónde voy
If nothing lasts or nothing to doubt where I'm going
Estar acá no es estar de más si no es casualidad
Being here is not being too much if it is not by chance
Quizás algún día encontrarán la paz y la serenidad
Maybe someday they will find peace and serenity
Para ver el lado positivo a la vida
To see the positive side of life
Hay que tener caídas y saber ir en subida
You have to have falls and know how to go uphill
Y encima la posibilidad de fallar es frecuente
And on top of that the possibility of failing is frequent
Tienes que tenerlo siempre en mente
You have to keep it in mind always
Cada paso puede ser para delante o atrás
Each step can be forward or backward
Solo depende de donde quieras llegar
It just depends on where you want to go
Pero en su lugar te acomodas más en donde estás
But instead you get more comfortable where you are
Y no te das cuenta que afuera la cosa está muy distinta
And you don't realize that things are very different outside
Tu destino lo forjas como alquimista
You forge your destiny like an alchemist
Haciendo magia con ideas mixtas
Doing magic with mixed ideas
No hay más, no hay más
There’s no more, there’s no more
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Than the reality we had to live, there is no peace here, there is no peace
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Atrás)
Look for your opportunity, walk and never look back (Back)
Es la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
It is the reality that we had to live, there is no peace here, there is no peace
Si no sabes de dónde vienes nunca sabrás dónde estás
If you don't know where you come from, you will never know where you are





Авторы: Marcelus Airlinez

Hard GZ feat. Marcelus Airlinez & Nfx - LACOSTA
Альбом
LACOSTA
дата релиза
17-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.