Текст и перевод песни Hard GZ feat. Nikone & Lupita's Friends - Qué Más Da
Lo
que
piensen
de
nosotros
los
demás
Что
другие
думают
о
нас
Todo
eso
que
ves
es
solo
un
disfraz
Все,
что
ты
видишь,
это
просто
маска
Barreras
pa'
la
gente,
el
mundo
es
diferente
Барьеры
для
людей,
мир
различен
Pero
con
el
mismo
antifaz
Но
с
одинаковой
маской
на
лице
Voy
a
estar
donde
quiero
estar,
Я
буду
там,
где
хочу
быть
Con
personas
que
me
importan
С
людьми,
которые
мне
дороги
Fue
un
placer
conocerte,
te
deseo
suerte
Было
приятно
познакомиться,
желаю
тебе
удачи
Aprovecha
que
la
vida
es
corta
Воспользуйся
тем,
что
жизнь
коротка
A
la
parada
más
lejana
la
vi'
a,
yeah
Самая
дальняя
остановка,
я
видел
ее
Si
no
mola
ese
camino
ya
desviare
Если
этот
путь
не
крут,
я
сверну
Y
aunque
me
encuentre
solo,
sólo
en
mí
confiaré
después
И
хотя
я
чувствую
себя
одиноким,
я
буду
полагаться
только
на
себя
De
todo,
un
robo,
ese
corazón
fue
un
robo
Всего
этого
грабеж,
это
сердце
было
украдено
En
los
bolos
te
sabías
los
coros
В
боулинге
ты
знала
все
песни
наизусть
Saben
de
ella
en
todos
los
foros
Они
знают
о
ней
на
всех
форумах
Y
en
donde
manda
más
emoticonos
И
где
в
основном
используются
смайлики
Todos
los
días
que
me
pasó
de
viaje
Все
те
дни,
которые
я
провел
в
путешествии
Siempre
tengo
algo
yo
para
contarte
У
меня
всегда
есть
что-нибудь
рассказать
Un
beso
al
despertar
para
alegrarme
y
despertarme,
Поцелуй
на
пробуждение,
чтобы
поднять
настроение
и
разбудить
Pero
estoy
en
otra
parte
Но
я
нахожусь
в
другом
месте
Por
ti
perdería
años
por
besarte
Для
тебя
я
бы
отдал
годы,
чтобы
целовать
тебя
Sin
mi
se
ha
quedado
vacío
el
parque
Без
меня
парк
опустел
Mejor
pa'
ellos
más
que
se
reparten
Лучше
для
них,
если
они
будут
делить
больше
Lo
que
piensen
de
nosotros
los
demás
Что
другие
думают
о
нас
Todo
eso
que
ves
es
solo
un
disfraz
Все,
что
ты
видишь,
это
просто
маска
Barreras
pa'
la
gente,
el
mundo
es
diferente
Барьеры
для
людей,
мир
различен
Pero
con
el
mismo
antifaz
Но
с
одинаковой
маской
на
лице
Voy
a
estar
donde
quiero
estar,
Я
буду
там,
где
хочу
быть
Con
personas
que
me
importan
С
людьми,
которые
мне
дороги
Fue
un
placer
conocerte,
te
deseo
suerte
Было
приятно
познакомиться,
желаю
тебе
удачи
Aprovecha
que
la
vida
es
corta
Воспользуйся
тем,
что
жизнь
коротка
Los
mejores
y
peores
de
todos
los
tiempos
Лучшие
и
худшие
из
всех
времен
Son
esos
momentos
que
hicimos
tanto
nuestros
Это
те
моменты,
которые
мы
так
сделали
своими
Yo
estaba
sentado
en
el
regazo
de
Apolo
Я
сидел
на
коленях
у
Аполлона
Formándome
el
porro
después
de
acabar
todo
Крутил
косяк
после
того,
как
все
закончил
Y
apareciste
por
la
puerta
andando
to'
lento
И
ты
появилась
в
дверях,
идя
так
медленно
Cruzamos
las
miradas
y
hubo
mil
pensamientos
Наши
взгляды
пересеклись,
и
возникло
множество
мыслей
En
cero
coma
un
segundo
me
diste
un
vuelco
por
dentro
Меньше,
чем
за
секунду,
ты
вывернула
меня
наизнанку
Y
entonces
lo
pensé
И
тогда
я
подумал
Ya
vendrá
una
que
con
el
tiempo
buena
la
hará
Еще
появится
такая,
которая
со
временем
все
исправит
Que
todo
lo
malo
se
verá
pa'
bien
Что
все
плохое
станет
хорошим
Y
es
una
mala
bala
para
encajar
И
это
плохая
пуля,
чтобы
выдержать
Yo
sin
ti
me
siento
un
rehén
Без
тебя
я
чувствую
себя
заложником
Prisionero
de
ladrillo
en
ciudad
Зэком
из
кирпича
в
городе
Dando
vueltas
como
un
loco,
AKA
Брожу
как
сумасшедший
Teniéndote
a
ti
no
pue'o
pedir
más
Имея
тебя,
не
могу
просить
большего
Dije
redimirme
y
hoy
yo
lo
haré
Я
сказал,
что
исправлюсь,
и
сегодня
я
сделаю
это
Alejaré
to'a
las
penas,
no
mis
ganas
Избавлюсь
от
всех
печалей,
но
не
от
своих
желаний
Cerraré
la
herida
que
abría
cuando
no
estabas
Закрою
рану,
которая
открывалась,
когда
тебя
не
было
Dormiré
tranquilo
cuando
vaya
hacia
la
nada
Буду
спокойно
спать,
когда
уйду
в
небытие
Espero
que
me
escuches
en
el
tramo
a
la
parada
Я
надеюсь,
что
ты
услышишь
меня
на
пути
к
остановке
Rumbo
hacia
la
noche,
viaje
a
las
estrellas
На
пути
к
ночи,
путешествие
к
звездам
Suenan
altavoces,
mi
voz
dejó
huella
Звучат
динамики,
мой
голос
оставил
след
Pila
de
emociones
con
un
acapela
Стопка
эмоций
с
акапеллой
No
me
corté
un
pelo,
me
dije
"Haz
lo
que
tú
quieras"
Не
сдаюсь
и
говорю
себе:
"Делай
все,
что
хочешь"
Pues
nada,
desde
entonces
nada
Вот
и
все,
с
тех
пор
ничего
Fijé
mi
camino,
sus
palabras
no
me
paran
Установил
свой
путь,
их
слова
меня
не
останавливают
Dije
"What
up,
what
up?"
Partimos
la
sala
Я
сказал:
"Чего-чего?"
Мы
взорвали
зал
Llegamos
como
las
olas
llegan
a
las
calas
Мы
прибыли,
как
волны
приходят
в
бухту
Tranqui
como
el
calo
primer
de
mañana
Спокойно,
как
раннее
утреннее
солнце
Sabes,
vamo',
hermano,
a
darle
con
todas
las
ganas
Знаешь,
пошли,
брат,
давай
дадим
жару
Sé
que
dentro
quema,
sé
que
dentro
mata
Я
знаю,
что
внутри
горит,
я
знаю,
что
внутри
убивает
Pero
ahí
fuera
hallé
líneas
y
frases
que
sean
sensatas
Но
там
снаружи
я
нашел
строчки
и
фразы,
которые
имеют
смысл
Qué
más
da
lo
piensen
de
nosotros
los
demás
Что
еще
о
нас
думают
другие
Todo
eso
que
ves
es
solo
un
disfraz
Все,
что
ты
видишь,
это
просто
маска
Barreras
pa'
la
gente,
el
mundo
es
diferente
Барьеры
для
людей,
мир
различен
Pero
con
el
mismo
antifaz
Но
с
одинаковой
маской
на
лице
Voy
a
estar
donde
quiero
estar
Я
буду
там,
где
хочу
быть
Con
personas
que
me
importan
С
людьми,
которые
мне
дороги
Fue
un
placer
conocerte,
te
deseo
suerte
Было
приятно
познакомиться,
желаю
тебе
удачи
Aprovecha,
que
la
vida
es
corta
Воспользуйся
тем,
что
жизнь
коротка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Ruibal Iglesias, Josep Marti Aznar, Marcel Marti Homs, Diego Garcia Andanuche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.