Hard GZ feat. Dollar - Cae la Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ feat. Dollar - Cae la Noche




Cae la Noche
Night Falls
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Cansao tío, ya no estoy para darte explicaciones
Tired, man, I'm not here to give explanations anymore
Pero como ya me debo a esto, venga dos cojones
But since I'm already committed to this, come on, two balls
Soy un muerto de hambre que solo escribe renglones
I'm a starving artist who only writes lines
Y más que letras hago equilibrio con las emociones
And more than lyrics, I balance emotions
Adiciones varias dentro un cerebro con hipocondría
Various addictions inside a brain with hypochondria
A cielo abierto, niño muerto, vuelta a la monotonía
Open sky, dead child, back to monotony
Mil conciertos, caminos desiertos hacía el día
A thousand concerts, deserted paths towards the day
Que me encuentre satisfecho, dentro de esta casa fría
That I find myself satisfied, inside this cold house
Casería, los soldados unidos como un enjambre
Hunting lodge, the soldiers united like a swarm
La utopía no retrocede, solo se expande
Utopia doesn't retreat, it only expands
Nadie que mande, sobre esta filosofía
Nobody who commands, over this philosophy
De luchar día a día por un trozo de pan con fiambre
Of fighting day by day for a piece of bread with cold cuts
Estoy enganchado a vivir lejos de mi sangre
I'm hooked on living far from my blood
Porque esto me sabe a poco y tengo mucha hambre
Because this tastes like little to me and I'm very hungry
Y me va bien, no creo que se preocupen mis padres
And I'm doing well, I don't think my parents will worry
Mientras sepan que tengo cama donde acostarme
As long as they know I have a bed to lie down in
Litros que beber, me-me queda mucha tarde
Liters to drink, it's getting very late for me
Fumo grandes verdes
I smoke big greens
Para desquiciarme
To freak out
¿A quién llamo el viernes?
Who do I call on Friday?
No de quién fiarme
I don't know who to trust
Porque solo veo serpientes que quieren comprarme
Because I only see snakes that want to buy me
Y cálmense, estoy haciendo mierda grande
And calm down, I'm making big shit
Soy ese crío que se crió baixo a ría do rande
I'm that kid who grew up under the ria do rande
En la calle ríos de agua cayendo en el norte
In the street rivers of water falling in the north
En la nave, chavales quedan para hacer deporte
In the warehouse, kids meet to do sports
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Ya no quiero na, ya no busco más
I don't want anything anymore, I'm not looking for more
Solo quiero libertad, para y los demás
I just want freedom, for me and for others
Y esto va, para los que están, pa los que se van
And this goes, for those who are here, for those who leave
Para los que llegarán ya se verá, vamos a liar
For those who will arrive, we'll see, let's mess things up
Y es normal que ese chico se deje llevar
And it's normal for that kid to get carried away
Que busque su salida y que la vaya a encontrar
To look for his way out and find it
Y a no me sabe mal
And I don't feel bad about it
Porque que si se cae, él se vuelve a levantar
Because I know that if he falls, he'll get back up again
Y es normal que ese chico se deje llevar
And it's normal for that kid to get carried away
Que busque su salida y que la vaya a encontrar
To look for his way out and find it
Y a no me sabe mal
And I don't feel bad about it
Porque que si se cae, él se vuelve a levantar
Because I know that if he falls, he'll get back up again
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vaya a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Confío en los chicos que están perdidos
I trust the kids who are lost
que hay esperanza en este mundo tan sombrío
I know there's hope in this world so grim
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Haz caso al sabio amigo mío
Listen to your wise friend, my dear
No te vayas a meter lío
Don't you go getting yourself in trouble
Cae la noche y hace frío
Night falls and it's getting cold
Cae la noche y hace frío ohh
Night falls and it's getting cold ohh
Ohh uhh ohhh
Ohh uhh ohhh





Hard GZ feat. Dollar - Cae la noche
Альбом
Cae la noche
дата релиза
08-02-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.