Hard GZ - Bombay - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ - Bombay




Bombay
Bombay
El sol se esconde, luna viene
The sun is going down, the moon is coming
está mirándonos como a rehenes
he's looking at us like hostages
mira pa' atrás cuando vas por ahí
look back when you go around
cabeza y pies en suelo, jamás en Bombay.
head and feet on the ground, never in Bombay.
He dormido en plazas
I have slept in squares
he dormido en casas con borrachas
I've slept in houses with drunk
he dormido en raves con gafas
I've slept at raves with glasses on
rodeao de garrafas
rodeao de carafas
sin capa sin dinero
no cape no money
para volver al kelo
to return to the kelo
he comido pidiendo limosna
i have eaten begging
y he cogío chustas del suelo.
and I've been picking up shit off the floor.
Me he levantado solo
I got up alone
y tambien bien acompañado
and also well accompanied
me he divertido mucho
i've had a lot of fun
y tambien me han pegado
and I've been beaten up too
he chupado hostias por desgraciados
i have sucked hosts for wretches
que no van de uno pa uno
that don't go from one to one
van todos juntos acobardados.
they're all cowering together.
He dormido en estaciones
I have slept in stations
entre guitarras, canciones
between guitars, songs
he sudado frío con blancones
i've been in a cold sweat with white
he probado cosas
i've tried things
de las que nunca me sentiré orgulloso
the ones I'll never be proud of
pero al menos no soy perro
but at least I'm not a dog
nunca en otro vaso.
never in another glass.
He recorrido tantos sitios
I have visited so many places
tantos lados
so many sides
me han pegado palos
they've hit me with sticks
yo he pegado palos
i have stuck sticks
le he pegado calos
I have attached calos to it
me han apuntado con un arma
a gun has been pointed at me
a la fuga, en Ourense
on the run, in Ourense
a doscientos veinte dan la alarma.
at two hundred and twenty they give the alarm.
He metido blanca pura
I have put pure white
y también la he metio cortada
and I have also put it cut
lo único que
the only thing I know
es que al día siguiente nunca siento nada.
I never feel anything the next day.
He dormido en mansiones
I've slept in mansions
de gente con suerte
of lucky people
y en casa de camellos
and in the camel house
que se buscan vida a muerte.
who are looking for life to death.
He tocado en festivales delante de miles
I've played festivals in front of thousands
y he tocado para tres colegas fieles
and I've played for three faithful colleagues
tata diles.
tata tell them.
Me han criticado por ser joven en esto
I have been criticized for being young in this
pero hoy con diecinueve apuesto
but today with nineteen I bet
a que suelto misiles
to let loose missiles
He viajado al Sur
I have traveled to the South
solo pa perder el Norte
just to lose the North
me han pedido foto
they have asked me for a photo
los que antes se reían de mi nombre
those who used to laugh at my name
Me he visto perdido
I have seen myself lost
tan dentro ya de esta cumbre
already in this summit
que no sé, que no sé, poca fe
that I don't know, that I don't know, little faith
hombre
man
Me he visto sin zapatos
I have seen myself without shoes
sin dinero y sudaderas
no money and sweatshirts
me visto con ropa de marca y cartera llena
i dress up with branded clothes and a full wallet
me he visto durmiendo bajo cero
i've seen myself sleeping below zero
en la gasolinera
at the gas station
y me he visto escapando de la civil
and I've seen myself running away from the civil
espera espera
wait wait wait
ahora me visten seis marcas
now I'm dressed by six brands
y una por semana
and one a week
y si hace falta la vendo
and if necessary I sell it
se la doy to pa' mama
i give it to you to pa' mama
pico y pala toa la vida currando pa nada
pick and shovel toa life working for nothing
pobre mujer
poor woman
lo que ha pasao' joder
what the fuck happened
cuanto me ama
how much he loves me
y ya mañana no se que será
and already tomorrow I don't know what will be
de mi maldita vida
of my fucking life
si acabaré yonki en el barrio
if I'll end up a junkie in the neighborhood
sin amigos sin pivas
no friends no pivas
estoy dispuesto a todo
i am ready for anything
ya me la sudan las salidas
i'm already sweating the exits
mataría por mis letras
i would kill for my lyrics
debes cuidar lo que digas
you must take care of what you say
El sol se esconde, luna viene
The sun is going down, the moon is coming
está mirándonos como a rehenes
he's looking at us like hostages
mira pa' atrás cuando vas por ahí
look back when you go around
cabeza y pies en suelo, jamás en Bombay.
head and feet on the ground, never in Bombay.
El sol se esconde, luna viene
The sun is going down, the moon is coming
está mirándonos como a rehenes
he's looking at us like hostages
mira pa' atrás cuando vas por ahí
look back when you go around
cabeza y pies en suelo, jamás en Bombay.
head and feet on the ground, never in Bombay.
Jamás en Bombay
Never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
ja jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
never in Mumbai
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay
jamás en Bombay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.