Текст и перевод песни Hard GZ - Bombay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
se
esconde,
luna
viene
The
sun
is
going
down,
the
moon
is
coming
está
mirándonos
como
a
rehenes
he's
looking
at
us
like
hostages
mira
pa'
atrás
cuando
vas
por
ahí
look
back
when
you
go
around
cabeza
y
pies
en
suelo,
jamás
en
Bombay.
head
and
feet
on
the
ground,
never
in
Bombay.
He
dormido
en
plazas
I
have
slept
in
squares
he
dormido
en
casas
con
borrachas
I've
slept
in
houses
with
drunk
he
dormido
en
raves
con
gafas
I've
slept
at
raves
with
glasses
on
rodeao
de
garrafas
rodeao
de
carafas
sin
capa
sin
dinero
no
cape
no
money
para
volver
al
kelo
to
return
to
the
kelo
he
comido
pidiendo
limosna
i
have
eaten
begging
y
he
cogío
chustas
del
suelo.
and
I've
been
picking
up
shit
off
the
floor.
Me
he
levantado
solo
I
got
up
alone
y
tambien
bien
acompañado
and
also
well
accompanied
me
he
divertido
mucho
i've
had
a
lot
of
fun
y
tambien
me
han
pegado
and
I've
been
beaten
up
too
he
chupado
hostias
por
desgraciados
i
have
sucked
hosts
for
wretches
que
no
van
de
uno
pa
uno
that
don't
go
from
one
to
one
van
todos
juntos
acobardados.
they're
all
cowering
together.
He
dormido
en
estaciones
I
have
slept
in
stations
entre
guitarras,
canciones
between
guitars,
songs
he
sudado
frío
con
blancones
i've
been
in
a
cold
sweat
with
white
he
probado
cosas
i've
tried
things
de
las
que
nunca
me
sentiré
orgulloso
the
ones
I'll
never
be
proud
of
pero
al
menos
no
soy
perro
but
at
least
I'm
not
a
dog
nunca
en
otro
vaso.
never
in
another
glass.
He
recorrido
tantos
sitios
I
have
visited
so
many
places
tantos
lados
so
many
sides
me
han
pegado
palos
they've
hit
me
with
sticks
yo
he
pegado
palos
i
have
stuck
sticks
le
he
pegado
calos
I
have
attached
calos
to
it
me
han
apuntado
con
un
arma
a
gun
has
been
pointed
at
me
a
la
fuga,
en
Ourense
on
the
run,
in
Ourense
a
doscientos
veinte
dan
la
alarma.
at
two
hundred
and
twenty
they
give
the
alarm.
He
metido
blanca
pura
I
have
put
pure
white
y
también
la
he
metio
cortada
and
I
have
also
put
it
cut
lo
único
que
sé
the
only
thing
I
know
es
que
al
día
siguiente
nunca
siento
nada.
I
never
feel
anything
the
next
day.
He
dormido
en
mansiones
I've
slept
in
mansions
de
gente
con
suerte
of
lucky
people
y
en
casa
de
camellos
and
in
the
camel
house
que
se
buscan
vida
a
muerte.
who
are
looking
for
life
to
death.
He
tocado
en
festivales
delante
de
miles
I've
played
festivals
in
front
of
thousands
y
he
tocado
para
tres
colegas
fieles
and
I've
played
for
three
faithful
colleagues
tata
diles.
tata
tell
them.
Me
han
criticado
por
ser
joven
en
esto
I
have
been
criticized
for
being
young
in
this
pero
hoy
con
diecinueve
apuesto
but
today
with
nineteen
I
bet
a
que
suelto
misiles
to
let
loose
missiles
He
viajado
al
Sur
I
have
traveled
to
the
South
solo
pa
perder
el
Norte
just
to
lose
the
North
me
han
pedido
foto
they
have
asked
me
for
a
photo
los
que
antes
se
reían
de
mi
nombre
those
who
used
to
laugh
at
my
name
Me
he
visto
perdido
I
have
seen
myself
lost
tan
dentro
ya
de
esta
cumbre
already
in
this
summit
que
no
sé,
que
no
sé,
poca
fe
that
I
don't
know,
that
I
don't
know,
little
faith
Me
he
visto
sin
zapatos
I
have
seen
myself
without
shoes
sin
dinero
y
sudaderas
no
money
and
sweatshirts
me
visto
con
ropa
de
marca
y
cartera
llena
i
dress
up
with
branded
clothes
and
a
full
wallet
me
he
visto
durmiendo
bajo
cero
i've
seen
myself
sleeping
below
zero
en
la
gasolinera
at
the
gas
station
y
me
he
visto
escapando
de
la
civil
and
I've
seen
myself
running
away
from
the
civil
espera
espera
wait
wait
wait
ahora
me
visten
seis
marcas
now
I'm
dressed
by
six
brands
y
una
por
semana
and
one
a
week
y
si
hace
falta
la
vendo
and
if
necessary
I
sell
it
se
la
doy
to
pa'
mama
i
give
it
to
you
to
pa'
mama
pico
y
pala
toa
la
vida
currando
pa
nada
pick
and
shovel
toa
life
working
for
nothing
lo
que
ha
pasao'
joder
what
the
fuck
happened
cuanto
me
ama
how
much
he
loves
me
y
ya
mañana
no
se
que
será
and
already
tomorrow
I
don't
know
what
will
be
de
mi
maldita
vida
of
my
fucking
life
si
acabaré
yonki
en
el
barrio
if
I'll
end
up
a
junkie
in
the
neighborhood
sin
amigos
sin
pivas
no
friends
no
pivas
estoy
dispuesto
a
todo
i
am
ready
for
anything
ya
me
la
sudan
las
salidas
i'm
already
sweating
the
exits
mataría
por
mis
letras
i
would
kill
for
my
lyrics
debes
cuidar
lo
que
digas
you
must
take
care
of
what
you
say
El
sol
se
esconde,
luna
viene
The
sun
is
going
down,
the
moon
is
coming
está
mirándonos
como
a
rehenes
he's
looking
at
us
like
hostages
mira
pa'
atrás
cuando
vas
por
ahí
look
back
when
you
go
around
cabeza
y
pies
en
suelo,
jamás
en
Bombay.
head
and
feet
on
the
ground,
never
in
Bombay.
El
sol
se
esconde,
luna
viene
The
sun
is
going
down,
the
moon
is
coming
está
mirándonos
como
a
rehenes
he's
looking
at
us
like
hostages
mira
pa'
atrás
cuando
vas
por
ahí
look
back
when
you
go
around
cabeza
y
pies
en
suelo,
jamás
en
Bombay.
head
and
feet
on
the
ground,
never
in
Bombay.
Jamás
en
Bombay
Never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
ja
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
never
in
Mumbai
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
jamás
en
Bombay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bombay
дата релиза
26-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.