Hard GZ - Espantapájaros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ - Espantapájaros




Espantapájaros
Scarecrow
que provoco morbo máximo,
I know I provoke maximum morbid curiosity,
Dime que no.
Tell me I don't.
Asmático con malos hábitos,
Asthmatic with bad habits,
fumando perdió.
Smoking's his downfall.
Salidas de ser un lunático,
Ways out of being a lunatic,
soy un semi-dios,.
I'm a demigod.
Hip-Hop maníaco, cardíaco,
Maniacal Hip-Hop, cardiac,
Cájome en ros
I fall in love.
Desde que tengo ganas de sonar
Since I've had the desire to be heard
ya no me escondo,
I no longer hide,
Ellos en casa deseándole el mal a to'l mundo,
They're at home wishing evil on the whole world,
Parezco el malo
I seem like the bad guy
por no confiar en tantos
for not trusting so many
Halagos termina'os en lavabos
Flattery ending up in toilets
pintando el fondo.
painting the bottom.
El mismo mierda, el mismo mierda confesándose,
The same shit, the same shit confessing itself,
Y aunque pueda estar rodea'o de pena, grupo "¡Apártate!,
And although I may be surrounded by sorrow, group "Get away!",
¡Cállate! ¿Quieres hacerlo?
"Shut up! Do you want to do it?
Venga mátame",
Come on, kill me",
Se acerca, pelea, se acabó, le dije "Rápame",
He comes closer, fight, it's over, I told him "Shave me",
Mi vida es personal, no un puto escaparate,
My life is personal, not a fucking shop window,
Y tu falta de humildad,
And your lack of humility,
joder es para avergonzarse,
fuck, it's embarrassing,
Tranquilo, mi camino y volverán a encontrarse,
Don't worry, my path and you will meet again,
Pa' ver cómo te hundes,
To see how you sink,
y mi combo descojonarse, ah!
and my crew laughing their asses off, ah!
¡Perra! ¿Crees que juego a esto?
Bitch! You think I'm playing this?
¿A quién estás juzgando?
Who are you judging?
No hablo nunca por ti,
I never speak for you,
tus actos van hablando,
your actions speak,
Y yo me estoy cansando y eres un fan de mierda,
And I'm getting tired and you're a shitty fan,
Te sabes mis letras y tienes mi polla
You know my lyrics and you have my dick
en tu lengua,
on your tongue,
Pierdo el partido de veinte, así me siento yo a veces,
I lose the game by twenty, that's how I feel sometimes,
Tengo al sobrino sin ver desde hace meses,
I haven't seen my nephew for months,
Y la culpa es mía, mea culpa,
And it's my fault, mea culpa,
mis gilipolleces,
my bullshit,
Soy el diablo y jodo a quién se porta y no lo merece,
I'm the devil and I fuck with those who behave and don't deserve it,
Pelucos dora'os en mi cabeza,
Golden furs on my head,
he cambiado,
I've changed,
Escucho que Pedrito, ay Pedrito to' enfado,
I hear that Pedrito, oh Pedrito all angry,
Chupitos de a gritos con el hocico afilado,
Shots of shouts with a sharp snout,
Me coméis la polla,
You suck my dick,
mira quién te ha traicionado,
look who betrayed you,
Hago trap, hago rap, creo vida, soy dios,
I do trap, I do rap, I create life, I am god,
Hago música, imbécil,
I make music, imbecile,
soy el puto Hip Hop,
I am fucking Hip Hop,
Soy el Rock, soy el Jazz,
I am Rock, I am Jazz,
soy el ritmo del Funk,
I am the rhythm of Funk,
Cuando soltamos las rimas sube el puto pan,
When we drop the rhymes the fucking bread goes up,
Van de vueltas, están jodidos, no es lo mismo brother,
They go around, they're fucked, it's not the same brother,
Quiero volver a ser joven aunque sea otra vez pobre,
I want to be young again even if I'm poor again,
Cuánto más dinero gano me vuelve más odre
The more money I make the more it makes me odre
La Utopía parece el PP, por aquí vuelan sobres,
Utopia seems like the PP, envelopes fly around here,
Hombres el filo, el mañana cada día,
Men on the edge, tomorrow every day,
Buscando flush a través de la filosofía,
Looking for flush through philosophy,
Sube la marea, caduca la garantía,
The tide rises, the warranty expires,
Ellos se juntaron y el dinero los malcría, for real,
They got together and the money spoiled them, for real,
Haciendo que el mundo gire sin ti,
Making the world spin without you,
Vuelve el H, el día gris, el mapache,
The H returns, the gray day, the raccoon,
Nunca tuve Versace
I never had Versace
pero raches de esa sí,
but I had raches of that yes,
No perdería mi mensaje aunque te pierda a ti,
I wouldn't lose my message even if I lose you,
Ma meldoy, gyn barato, a veces no hay pa' Hennessy,
Ma meldoy, cheap gin, sometimes there's no Hennessy,
Si me pongo provoco el génesis,
If I put myself on I provoke the genesis,
Ma meldoy, gyn barato,
Ma meldoy, cheap gin,
a veces no hay pa' Hennessy,
sometimes there's no Hennessy,
Si me pongo provoco el génesis,
If I put myself on I provoke the genesis,
Sinceramente no tengo el mismo caudal,
Honestly, I don't have the same flow,
Que el inverno pasado porque no ha llovido igual,
As last winter because it hasn't rained the same,
Estoy cansado, aun dudo, que es fundamental,
I'm tired, I still doubt, which is fundamental,
Aprendí que la ambición no entiende de clase social,
I learned that ambition doesn't understand social class,
Rrrr y bala, aprendiendo la inicial del portal,
Rrrr and bullet, learning the initial of the portal,
Cambié de casa otra vez,
I changed houses again,
¿Qué código postal?
What zip code?
Cada vez más al este,
Further and further east,
éste está muy mal,
this one is very bad,
No te contesté al mensaje,
I didn't answer your message,
no pillo la señal,
I don't get the signal,
Con tal de verme bajo un techo en un colchón estoy tranquilo,
As long as I see myself under a roof on a mattress I'm calm,
De mientras me los vacilo, corre y dilo,
Meanwhile I'm showing off, run and tell it,
Me he vuelto más agresivo,
I've become more aggressive,
Porque mi pan es mi pan, hermano,
Because my bread is my bread, brother,
no jodas conmigo.
don't fuck with me.
Na na na na na...
Na na na na na...
Na na na na na...
Na na na na na...





Авторы: hard gz, lil gz, lupita's friends


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.