Hard GZ - Mirada al Cielo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hard GZ - Mirada al Cielo




Mirada al Cielo
Gaze to the Sky
Mirada pal cielo, el puño pal cielo, los pies en el suelo mientras arde el caramelo
Gaze to the sky, fist to the sky, feet on the ground while the caramel burns
Música hacia el cielo, gritos hacia el cielo esta sensación de querer marchar del kello
Music towards the sky, screams towards the sky, this feeling of wanting to leave the hood
Nunca se como empezar un tema pero si acabarlo
I never know how to start a song, but I know how to finish it
No es sano para mi escribir pero no se dejarlo
It's not healthy for me to write, but I don't know how to quit
Hijos de puta que quieran coger el mando que lo cojan
Motherfuckers who wanna take the control, let them take it
Yo estoy en Hawaii, "aloha" sangre roja
I'm in Hawaii, "aloha" red blood
Veo a colegas que ya están mal de psiquiatría,
I see friends who are already mentally ill,
Y colegas que me miran como si me haya cambiado
And friends who look at me like I've changed
La vida dicen que estoy más delgado, la droga se imaginan
They say I'm thinner, they imagine drugs
Si supiesen lo que me cuesta pagarme la comida
If they only knew how hard it is for me to pay for food
No tengo ruina, tengo mierda en la cocina, unas patillas pa comerme y pa no hincharme a lo "Gozilla"
I'm not broke, I have shit in the kitchen, some chips to eat and not swell up like "Godzilla"
Unos pies cansados, pero libres que caminan
Tired but free feet that walk
Por un valle oscuro entre falsos amigos y amigas
Through a dark valley between fake friends
Estoy liao col la bebida, estoy liao hasta con tu prima,
I'm messed up with the drink, I'm even messed up with your cousin,
en el acantilado, estoy cansado pero mira, he conseguido todo esto con honor no con gomina y claro que he cambiado, las palabras se oxidan
on the cliff, I'm tired but look, I've achieved all this with honor not with hair gel and of course I've changed, words rust
Olvidan la razón por la que hago esto?
Do they forget why I do this?
Versos de corazón, creo en mi pa ser honesto
Verses from the heart, I believe in myself to be honest
El resto puede comer mi polla sentao al fresco
The rest can eat my dick sitting in the cool
Tirame 10 beefs, no se quien eres? No contesto
Throw me 10 beefs, I don't know who you are? I don't answer
Gestos de cajera miran raro a este colgao y esos niños compran gin, en fin, están desfasaos
Cashier gestures, they look at this weirdo funny and those kids buy gin, anyway, they're out of phase
Visitar el gym, si... Para ir todo makeaos, si mi yang vive si yin, en un sin fin de Kaos
Visit the gym, yeah... To go all dressed up, if my yang lives if yin, in an endless Kaos
Mirada pal cielo, el puño pal cielo, los pies en el suelo mientras arde el caramelo
Gaze to the sky, fist to the sky, feet on the ground while the caramel burns
Música hacia el cielo, gritos hacia el cielo esta sensación de querer marchar del kello
Music towards the sky, screams towards the sky, this feeling of wanting to leave the hood
Y vivo guarro entre las estaciones de tu ciudad, sin móvil, sin cartera una vida cómoda
And I live dirty among the stations of your city, without a phone, without a wallet, a comfortable life
"yoyoyoo, lalalaa" paseando por tu órbita con el hombro dislocao y la voz afónica
"yoyoyoo, lalalaa" walking around your orbit with a dislocated shoulder and a hoarse voice
Hasta la próxima, me dirán algún día mis hijos, espero tenerlos y mantenerlos con trabajo, enseñarles la razón por la que viajo
Until next time, my children will tell me one day, I hope to have them and support them with work, teach them the reason why I travel
Y que tienes que tropezar pa aprender algo, carajo
And that you have to stumble to learn something, damn it
Viejos nos hacemos a una velocidad chunga, viviendo esos extremos vaya la que llevo, mucha rumba,
We get old at a weird speed, living those extremes, wow the one I'm carrying, a lot of rumba,
un par de huevos y una verdad sobre la tumba:
a pair of balls and a truth on the grave:
Que la vida es pa vivir, tu no busques más preguntas.
That life is for living, don't look for more questions.
Mirada pal cielo, el puño pal cielo, los pies en el suelo mientras arde el caramelo
Gaze to the sky, fist to the sky, feet on the ground while the caramel burns
Música hacia el cielo, gritos hacia el cielo esta sensación de querer marchar del kello
Music towards the sky, screams towards the sky, this feeling of wanting to leave the hood






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.