Текст и перевод песни Hard GZ - Shameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
que
poco
tiene
con
mucho
mas
crece
Кто
мало
имеет,
с
большим
растет
Se
feliz
para
David
un
rió
es
un
juguete
Будь
счастлива,
для
Давида
река
— игрушка
cielo
gris
rayos
de
luz
que
apenas
combaten
Серое
небо,
лучи
света
едва
борются
átenme
a
esa
farola
y
fusílenme
antes
Привяжите
меня
к
этому
фонарному
столбу
и
расстреляйте
avanzo
tras
el
verde
del
semáforo
Иду
вперед,
следуя
зеленому
сигналу
светофора
en
este
camino
lleno
de
heridas
sin
médicos
На
этом
пути,
полном
ран,
без
врачей
engañaos
por
el
ego,
ciego
de
tu
séquito
Обманываешь
себя
эго,
слепая
от
своей
свиты
el
excito
es
efímero,
alas
monte
traplejico
Успех
мимолетен,
крылья
сломаны,
как
у
паралитика
piropo
esa
cara
vacía,
versos
a
pieles
cocidas
Делаю
комплименты
этому
пустому
лицу,
стихи
— обожженной
коже
se
junta
la
lía
en
una
habitación
tan
fría
Собираются
вместе,
устраивают
беспорядок
в
такой
холодной
комнате
estoy
agobiado
a
veces
por
la
pasta
por
las
cifras
Я
иногда
подавлен
из-за
денег,
из-за
цифр
joder
parezco
un
cebo
pa
crear
malas
noticias
Блин,
я
похож
на
приманку
для
создания
плохих
новостей
residentes
de
mi
alma
en
toda
España
Жители
моей
души
по
всей
Испании
luego
nose
ni
a
quien
llamar
cuando
estoy
en
coruña
Потом
даже
не
знаю,
кому
позвонить,
когда
я
в
Ла-Корунье
que
triste
la
vida
de
un
nómada
con
greñas
Как
грустна
жизнь
кочевника
с
длинными
волосами
obsesionado
con
viajar
y
meterle
mas
caña
Одержимого
путешествиями
и
еще
большей
нагрузкой
mas
llama,
mas
llámame
aunque
no
me
ama
Звони
мне
больше,
звони,
даже
если
не
любишь
aunque
no
me
aclara
el
barro
de
la
espalda
Даже
если
не
смываешь
грязь
с
моей
спины
no
me
hace
falta
edulcorar
la
vida
amarga
Мне
не
нужно
подслащивать
горькую
жизнь
ostentar
como
mariposas,
no
me
va
soy
una
larva
Выставляться
напоказ,
как
бабочки,
это
не
для
меня,
я
личинка
me
salva
un
colega
de
la
infancia
al
que
nunca
veo
Меня
спасает
друг
детства,
которого
я
никогда
не
вижу
una
educación
fracaso
en
el
liceo
Образование
— провал
в
лицее
otra
en
el
otero,
aprendí
poco
del
ministerio
Другое
— на
холме,
я
мало
чему
научился
от
министерства
un
niño
encarcelado
en
el
recreo
crece
serio
Ребенок,
заключенный
в
тюрьму
на
перемене,
растет
серьезным
veo
veo,
que
ves,
van
flotando
con
mis
pies
Вижу-вижу,
что
видишь
ты,
они
парят
вместе
с
моими
ногами
con
un
cigarro
que
genera
el
estrés
С
сигаретой,
которая
вызывает
стресс
vistiendo
del
primark
si
no
hay
pa
las
converse
Одетый
в
Primark,
если
нет
денег
на
Converse
pero
si
convers
de
mierda
que
te
hacen
que
resetes
Но
с
дерьмовыми
разговорами,
которые
заставляют
тебя
перезагрузиться
vivo
shameless
Живу
бесстыдно
(shameless)
las
palabras
afloran
desde
el
testículo
Слова
исходят
из
самых
глубин
me
subo
al
escenario
y
me
convierto
en
un
estimulo
Я
выхожу
на
сцену
и
становлюсь
стимулом
si
mi
gran
titulo
no
es
a
causa
del
merito
Если
мой
великий
титул
не
заслужен
me
voy
al
Caribe
y
que
le
jodan
a
tol
publico
Я
уеду
на
Карибы,
и
пусть
весь
этот
публика
идет
к
черту
ridículo
este
circo
que
se
monta
alrededor
Смешной
этот
цирк,
который
устраивается
вокруг
solo
cuento
lo
que
esta
gritando
el
mundo
exterior
Я
только
рассказываю
о
том,
что
кричит
внешний
мир
si
mi
interior
se
frusta
en
busca
del
escritor
Если
мой
внутренний
мир
разочарован
в
поисках
писателя
viajare
y
no
volveré
hasta
que
me
siente
mejor
Я
уеду
и
не
вернусь,
пока
не
почувствую
себя
лучше
no
soy
un
mentor,
no
me
creo
un
profesor
Я
не
наставник,
не
считаю
себя
учителем
vivo
la
vida
dando
gracias
por
conceder
un
favor
Живу,
благодаря
за
оказанную
услугу
los
huevos
en
la
mesa,
nos
costo
sudor
Яйца
на
стол,
это
стоило
нам
пота
os
podéis
ir
todos
a
la
mierda,
viva
el
rap
hardcore
Вы
все
можете
идти
к
черту,
да
здравствует
хардкор-рэп
empieza
a
gritarme
los
defectos
que
me
ves
cuando
los
veas
Начни
кричать
мне
о
моих
недостатках,
когда
увидишь
их
mis
corneas
en
tus
pies
desnuda
encima
balanceas
Мои
зрачки
у
твоих
ног,
ты
обнаженная,
раскачиваешься
надо
мной
no
te
creas,
lo
que
tecleas
Не
верь
тому,
что
печатаешь
antes
de
atacar
aprende
a
esquivar
por
si
te
golpean
Прежде
чем
атаковать,
научись
уклоняться
на
случай,
если
тебя
ударят
ya
nos
vamos
por
donde
nos
fuimos
Мы
уже
уходим
туда,
откуда
пришли
¿ recuerdas
como
eramos?
¿ que
paso
cuando
crecimos?
Помнишь,
какими
мы
были?
Что
случилось,
когда
мы
выросли?
paranoyas
en
el
coco,
no
por
coca
lo
aprendimos
Паранойя
в
голове,
не
из-за
коки
мы
этому
научились
paz
pa
los
soldados
enganchaos
por
el
camino...
x4
Мир
воинам,
подсевшим
по
пути...
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.