blasphemy - Hard Targetперевод на русский
I
mean
like,
I'm
good
В
смысле,
я
в
порядке
That
shit
ain't
none
of
my
business
Это
дерьмо
не
моё
дело
I'm
good
Я
в
порядке
Tell
him
nah
Скажи
ему
«нет»
Wait,
what?
Погоди,
что?
Wasn't
he
just
saying
that
he's
better
than
everybody?
Разве
он
только
что
не
говорил,
что
он
лучше
всех?
He's
got
two
other
rappers
fighting
for
him
За
него
дерутся
ещё
два
рэпера
On
the
first
day,
God
said
there's
gotta
be
light
В
первый
день
Бог
сказал:
«Да
будет
свет»
I
should
repent
for
my
sins,
and
I
honestly
might
Мне
стоит
покаяться
в
грехах,
и,
честно,
я
мог
бы
You
keep
whining
like
a
bitch
since
you
got
in
a
fight
Ты
продолжаешь
ныть
как
сука
с
тех
пор,
как
ввязалась
в
драку
Well
hell,
I
been
eating
Church
like
the
body
of
Christ
Ну
и
чёрт,
я
поедаю
Черча,
как
тело
Христово
Ryan's
done
like
Ryan
Dunn,
look
what
I
become
С
Райаном
покончено,
как
с
Райаном
Данном,
посмотри,
кем
я
стал
Don't
try
to
stunt
with
that
money
shit,
and
your
rhyming
sucks
Не
пытайся
выпендриваться
деньгами,
твои
рифмы
— отстой
You've
been
declining
for
months.
Your
mind
is
mush
Ты
сдаёшь
позиции
месяцами.
Твой
мозг
— каша
You're
the
symbol
of
a
breakdown
Ты
— символ
нервного
срыва
So
I'ma
beat
him
like
a
tiny
drum
Так
что
я
буду
бить
его,
как
маленький
барабан
This
kid's
cap,
start
checking
the
facts
Этот
пацан
врёт,
начни
проверять
факты
If
we
got
bad
blood
pressure
said
you
better
relax
Если
у
нас
давление
зашкаливает,
я
сказал
— тебе
лучше
расслабиться
If
we
had
beef
we
would
settle
it
fast
Будь
у
нас
биф,
мы
бы
быстро
всё
уладили
I'd
have
you
in
your
house
tied
up
like
your
schedule
is
packed
Я
бы
держал
тебя
в
твоём
доме
связанной,
будто
твой
график
забит
The
devil
in
black,
and
you
could
catch
a
knot
in
your
head
Дьявол
в
чёрном,
и
ты
можешь
получить
шишку
на
голове
So
many
shots
at
the
top
bring
that
in
your
head
Столько
выстрелов
в
топ,
прими
это
в
свою
голову
.556
Starving
and
it's
gotta
get
fed
.556
голоден,
и
его
нужно
накормить
Me
and
you
slap
sided
like
a
shot
to
your
leg
Мы
с
тобой
по
разные
стороны,
как
выстрел
тебе
в
ногу
I'm
talking
hopscotch,
Glock
cocked
at
your
door
like
knock
knock
Я
про
классики,
Глок
взведён
у
твоей
двери:
тук-тук
Barrel
compensated
and
ported,
this
joint
is
top
notch
Ствол
с
компенсатором
и
портами,
эта
штука
высшего
класса
One
shot
hit
him
so
hard
he
losing
service
Один
выстрел
так
его
приложил,
что
у
него
пропала
связь
Now
he
walking
around
clueless
like
he
looking
for
a
hotspot
Теперь
он
бродит
растерянный,
будто
ищет
точку
доступа
Black
Chevy
308,
turn
it
to
a
drop
top
Чёрный
Шеви
308,
превращаю
его
в
кабриолет
Leave
this
bitch
with
nothing,
same
treatment
that
his
mom
got
Оставлю
эту
суку
ни
с
чем,
так
же,
как
и
его
мамашу
Glock
stock
two
smoking
barrels,
so
get
your
pops
rocked
Приклад
Глока,
два
дымящихся
ствола,
так
что
твой
папаша
поплатится
Creek
squad
better
get
your
boy,
he
ain't
looking
hot
Крикунам
лучше
забрать
своего
пацана,
он
неважно
выглядит
And
you
ain't
gotta
hit
my
line
we
don't
have
to
talk
И
тебе
не
нужно
мне
звонить,
нам
не
о
чем
говорить
It's
time
to
grab
the
chalk,
line
him
up
and
tap
his
jaw
Пора
брать
мел,
обводить
его
и
бить
по
челюсти
And
you
can
tell
your
skin
they
could
get
it
at
a
mall
И
ты
можешь
сказать
своей
коже,
что
её
можно
купить
в
ТЦ
I
said
at
a
mall,
not
Adderall
Я
сказал
«в
ТЦ»,
а
не
«Аддералл»
Neck
too
red,
we
could
fix
it.
I'll
just
snap
it
off
Шея
слишком
красная,
мы
исправим.
Я
просто
её
сломаю
You
ain't
dope,
you
a
joke.
We
just
laugh
it
off
Ты
не
крутая,
ты
шутка.
Мы
просто
над
этим
смеёмся
Name
a
single
friend
you
have
that
ain't
at
a
cost
Назови
хоть
одного
друга,
который
тебе
ничего
не
стоил
That's
what
I
thought,
man
this
faggot
lost
Так
я
и
думал,
парень,
этот
гомик
проиграл
Bath
salts,
codeine,
xanny
bars,
he
had
'em
all
Соли,
кодеин,
таблетки
ксанакса
— у
него
было
всё
Should've
let
a
sleeping
dog
lie
but
now
you
had
to
bark
Нужно
было
не
будить
спящую
собаку,
но
тебе
пришлось
залаять
Even
his
fans
getting
sick
of
hearing
his
jabber
jaw
Даже
его
фанатов
тошнит
от
его
болтовни
Spoiled
little
brat.
I
feel
bad
for
your
dad
and
mom
Избалованное
отродье.
Мне
жаль
твоих
отца
и
мать
Fake
fuck,
is
he
real?
Then
I'm
Palestine
Гребаный
фейк,
он
настоящий?
Тогда
я
— Палестина
.40
'Bout
to
sun
burn
him
with
this
calamine
.40-й
калибр
сейчас
сожжёт
его
этим
каламином
Adam
said
that
I
could
clock
him,
I'm
just
passing
time
Адам
сказал,
что
я
могу
его
уложить,
я
просто
убиваю
время
Sad
fact
is
I
don't
even
have
to
try
Печальный
факт
в
том,
что
мне
даже
не
нужно
стараться
So
maybe
one
day
you
and
Just
Trey
could
jump
state
Так
что,
может,
однажды
ты
и
Джаст
Трей
свалите
из
штата
To
some
lake
way
off
in
the
cut
to
sunbathe
К
какому-нибудь
озеру
в
глуши,
чтобы
позагорать
There's
nothing
gay
y'all
just
two
dudes
for
fuck
sakes
Ничего
гейского,
вы
просто
два
чувака,
чёрт
возьми
Who
write
raps
and
ride
each
other's
dicks
and
puff
vapes
Которые
пишут
рэп,
скачут
друг
на
друге
и
парят
вейпы
This
shit's
gay.
Trey
you
got
something
to
say?
Это
дерьмо
по-гейски.
Трей,
тебе
есть
что
сказать?
Become
a
barber
and
a
race,
come
and
run
me
the
fade
Стань
парикмахером
и
начни
гонку,
попробуй
меня
обойти
I'd
say
look
at
your
career,
it's
dedicated
to
Ryan
Я
бы
сказал:
взгляни
на
свою
карьеру,
она
посвящена
Райану
But
you
can't
cause
his
fucking
nuts
cover
your
face
Но
ты
не
можешь,
потому
что
его
яйца
закрывают
тебе
лицо
I
know
I'm
a
jerk
under
your
skin
I
hope
that
it
works
Я
знаю,
что
я
придурок,
залез
тебе
под
кожу,
надеюсь,
это
сработает
If
Ryan
wants
to
fight
bitch
you'll
be
holding
his
purse
Если
Райан
захочет
драться,
сука,
ты
будешь
держать
его
сумочку
Baptized
in
his
love.
Stop
drinking
and
drugs
Крещёная
в
его
любви.
Бросай
пить
и
наркотики
From
here
forward,
your
whole
life
devoted
to
Church
Отныне
вся
твоя
жизнь
посвящена
Черчу
We
are
not
the
same
bitch
you're
a
hoe
with
a
verse
Мы
не
ровня,
сука,
ты
— шлюха
с
куплетом
Who
wrote
a
poem
about
a
man,
holy
shit
and
it
worked!
Которая
написала
поэму
о
мужчине,
нихера
себе,
и
это
сработало!
You
shared
a
common
interest
now
you
share
a
hole
in
the
dirt
У
вас
был
общий
интерес,
теперь
у
вас
общая
яма
в
земле
I
wonder
who's
consoling
Curt
when
he
shows
up
to
work
Интересно,
кто
утешает
Керта,
когда
он
приходит
на
работу
Ayo
Church
stop
saying
that
you're
nothing
to
play
with
Эй,
Черч,
хватит
говорить,
что
с
тобой
шутки
плохи
Swastikas?
That's
something
great
Свастики?
Это
что-то
«великое»
It's
like
you
can't
play
with
me
right?
Похоже,
ты
не
можешь
со
мной
тягаться,
верно?
Bitch
you
sound
dumb
when
you
say
it
Сука,
ты
звучишь
тупо,
когда
говоришь
это
It's
like
you're
not
even
trying
to
cover
up
that
you're
racist
Похоже,
ты
даже
не
пытаешься
скрыть,
что
ты
расист
Fucking
amazing
the
line
between
stubborn
and
crazy
Поразительно,
какая
тонкая
грань
между
упрямством
и
безумием
The
drugs
are
to
blame
if
the
government
will
come
for
your
babies
Наркотики
будут
виноваты,
если
правительство
придет
за
твоими
детьми
No
no
no
utter
restatement
undercovers
are
under
the
basement
Нет-нет-нет,
полное
опровержение,
агенты
под
прикрытием
в
подвале
Adam's
a
double
agent
working
for
Russia
and
Asia
Адам
— двойной
агент,
работающий
на
Россию
и
Азию
Holy
fuck
we
are
fucked
he's
alone
in
the
basement
Охренеть,
нам
конец,
он
один
в
подвале
Hopefully
them
shitty
paintings
only
thing
that
he's
hanging
Надеюсь,
эти
дерьмовые
картины
— единственное,
что
он
вешает
We
pray
for
your
health
and
hope
that
tomorrow
you're
well
Мы
молимся
за
твоё
здоровье
и
надеемся,
что
завтра
тебе
будет
лучше
But
in
the
meantime
yo
you
need
to
borrow
a
belt?
А
пока
что,
тебе
не
нужно
одолжить
ремень?
All
these
rappers
backstabbing
and
I
know
that
it
hurts
Все
эти
рэперы
бьют
в
спину,
и
я
знаю,
что
это
больно
But
fuck
shade
from
here
forward
I'm
throwing
the
dirt
Но
к
чёрту
тень,
отныне
я
закидываю
тебя
грязью
Man
you
been
lying
to
your
fans
and
you
know
that
it
works
Чувак,
ты
врала
своим
фанатам,
и
знаешь,
что
это
работает
Man
y'all
need
to
talk
to
God
instead
of
going
to
Church,
Church
Ребята,
вам
нужно
поговорить
с
Богом
вместо
того,
чтобы
идти
к
Черчу,
к
Черчу
There's
nothing
you
can
do
to
change
that
this
morning
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
изменить
это
утро
You
ought
to
be
doing
some
thinking
about
where
you're
going
Тебе
стоит
подумать
о
том,
куда
ты
отправишься
When
you
leave
this
world
Когда
покинешь
этот
мир
That
one
day
you'll
draw
your
last
breath
Что
однажды
ты
сделаешь
свой
последний
вдох
Your
heart
will
beat
its
last
time
Твоё
сердце
стукнет
в
последний
раз
There'll
be
no
more
life
left
in
your
body
В
твоём
теле
больше
не
останется
жизни
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.