Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Statement
Eröffnungserklärung
Before
I
refuse
to
take
any
questions
Bevor
ich
mich
weigere,
irgendwelche
Fragen
anzunehmen
I've
got
an
opening
statement:
Habe
ich
eine
Eröffnungserklärung:
I'd
like
to
keep
to
myself
Ich
möchte
sie
für
mich
behalten
Cuz
I'm
open
to
the
idea
Denn
ich
bin
offen
für
die
Idee
My
dead
mate
will
defy
all
of
my
logic
Mein
toter
Freund
wird
all
meiner
Logik
trotzen
And
my
imagination
Und
meiner
Vorstellungskraft
I
may
never
know
this
road
I'm
on
Ich
werde
vielleicht
nie
diesen
Weg
kennen,
auf
dem
ich
bin
The
here
and
now
or
the
gone
Das
Hier
und
Jetzt
oder
das
Vergangene
Coming
home
a-running
anywhere
Komme
nach
Hause
gerannt,
irgendwohin
We
were
like
sound
before
a
darker
matter
Wir
waren
wie
Klang,
bevor
dunklere
Materie
Froze
us
into
what
we
are
for
now
Uns
zu
dem
einfror,
was
wir
jetzt
sind
Too
late,
over
in
a
minute
Zu
spät,
in
einer
Minute
vorbei
Losing
a
fight
'fore
I
knew
I
was
in
it
Einen
Kampf
verloren,
bevor
ich
wusste,
dass
ich
drin
war
Just
kept
me
swinging
till
long
after
I
knew
Ließ
mich
einfach
weiterschlagen,
lange
nachdem
ich
wusste
That
it
was
over
Dass
es
vorbei
war
I
may
never
know
this
road
I'm
on
Ich
werde
vielleicht
nie
diesen
Weg
kennen,
auf
dem
ich
bin
The
here
and
now
or
the
gone
Das
Hier
und
Jetzt
oder
das
Vergangene
Coming
home
a-running
anywhere
Komme
nach
Hause
gerannt,
irgendwohin
You
going
to
miss
my
laugh
someday
Du
wirst
mein
Lachen
eines
Tages
vermissen
Somewhere
along
the
way
Irgendwann
auf
dem
Weg
Somewhere
a
long
way
Irgendwo
weit
weg
We're
frozen
like
light
Wir
sind
gefroren
wie
Licht
We're
frozen,
sound
like
we're
Wir
sind
gefroren,
klingen,
als
wären
wir
Seven
billion
different
people
Sieben
Milliarden
verschiedene
Menschen
Out
walking
around
Die
draußen
herumlaufen
Going
down
that
road
Diesen
Weg
entlanggehen
Feeling
bad
because
that's
just
what
people
do
Sich
schlecht
fühlen,
weil
Menschen
das
eben
tun
Like
every
night
is
a
Friday
night
Als
ob
jede
Nacht
eine
Freitagnacht
wäre
And
every
day
is
a
Friday
night,
too
Und
jeder
Tag
auch
eine
Freitagnacht
ist
I
may
never
know
where
the
road
I'm
on
Ich
werde
vielleicht
nie
wissen,
wo
der
Weg
ist,
auf
dem
ich
bin
The
here
and
now
are
gone
Das
Hier
und
Jetzt
sind
vergangen
Coming
home
a-running
anywhere
Komme
nach
Hause
gerannt,
irgendwohin
You
going
to
miss
my
laugh
someday
Du
wirst
mein
Lachen
eines
Tages
vermissen
Somewhere
along
the
way
Irgendwann
auf
dem
Weg
Somewhere
a
long
way
Irgendwo
weit
weg
(Somewhere
along
the
way)
(Irgendwann
auf
dem
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Daniel Snider, Chad Staehly, David A. Schools, Jesse Michael Aycock, Neal Graeme Casal, Duane Trucks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.