Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
was
better
off
staying
inside,
staying
on
my
own
Ich
wäre
besser
dran,
drinnen
zu
bleiben,
alleine
zu
bleiben
But
everybody's
gonna
ask
why
if
I
sit
at
home
Aber
jeder
wird
fragen,
warum,
wenn
ich
zu
Hause
sitze
So
I
convince
myself
that
this
is
better
than
being
alone
Also
überzeuge
ich
mich
selbst,
dass
dies
besser
ist,
als
allein
zu
sein
So
here
I
am
again
spending
six
dollars
on
some
watered
down
liquor
Also
bin
ich
wieder
hier
und
gebe
sechs
Dollar
für
verwässerten
Schnaps
aus
Anything
to
make
it
easier
Alles,
um
es
einfacher
zu
machen
So
I
don't
torture
myself
with
the
replays
of
a
Damit
ich
mich
nicht
mit
den
Wiederholungen
eines
Missed
shot,
shot
down,
two-ton
heartache
verpassten
Schusses,
abgeschossen,
zwei
Tonnen
Herzschmerz
quäle
I
don't
really
know
how
to
bring
myself
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
mich
dazu
bringen
soll
Back
to
how
I
felt
with
you
wieder
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe
And
all
of
my
friends
say,
"Pull
yourself
together
Und
alle
meine
Freunde
sagen:
"Reiß
dich
zusammen
Act
tough,
man
up,
find
yourself
a
woman"
Sei
hart,
steh
deinen
Mann,
such
dir
eine
Frau"
But
what's
another
one-night
stand
gonna
do
Aber
was
wird
ein
weiterer
One-Night-Stand
bringen
If
it's
not
how
I
felt
with
you?
Wenn
es
nicht
so
ist,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe?
Losing
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
I
wonder
if
she's
laying
awake
or
am
I
in
her
dreams?
Ich
frage
mich,
ob
sie
wach
liegt
oder
ob
ich
in
ihren
Träumen
bin?
I
left
the
right
side
open,
hopin'
you
would
come
back
to
me
Ich
habe
die
rechte
Seite
offen
gelassen,
in
der
Hoffnung,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
But
it
seems
I'm
everything
that
you
don't
wanna
need
Aber
es
scheint,
ich
bin
alles,
was
du
nicht
brauchen
willst
So
I'll
let
it
be
Also
lasse
ich
es
sein
I'd
rather
go
out
and
black
out
Ich
gehe
lieber
raus
und
betrinke
mich
total
And
waste
this
money
Und
verschwende
dieses
Geld
So
I
don't
torture
myself
with
the
replays
of
a
Damit
ich
mich
nicht
mit
den
Wiederholungen
eines
Missed
shot,
shot
down,
two-ton
heartache
verpassten
Schusses,
abgeschossen,
zwei
Tonnen
Herzschmerz
quäle
I
don't
really
know
how
to
bring
myself
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
mich
dazu
bringen
soll
Back
to
how
I
felt
with
you
wieder
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe
And
all
of
my
friends
say,
"Pull
yourself
together
Und
alle
meine
Freunde
sagen:
"Reiß
dich
zusammen
Act
tough,
man
up,
find
yourself
a
woman"
Sei
hart,
steh
deinen
Mann,
such
dir
eine
Frau"
But
what's
another
one-night
stand
gonna
do
Aber
was
wird
ein
weiterer
One-Night-Stand
bringen
If
it's
not
how
I
felt
with
you?
Wenn
es
nicht
so
ist,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe?
And
I
could
hold
you
in
my
arms
and
Und
ich
konnte
dich
in
meinen
Armen
halten
und
Feel
the
world
right
there
in
the
form
of
a
die
Welt
genau
dort
in
Form
eines
Blond-haired
girl,
can't
describe
it
in
a
moment
blondhaarigen
Mädchens
fühlen,
ich
kann
es
in
einem
Moment
nicht
beschreiben
Here's
to
another
night
of
being
alone
and
Auf
eine
weitere
Nacht
des
Alleinseins
und
Torturing
myself
running
replays
of
a
mich
selbst
zu
quälen,
indem
ich
Wiederholungen
eines
Missed
shot,
shot
down,
two-ton
heartache
verpassten
Schusses,
abgeschossen,
zwei
Tonnen
Herzschmerz
abspiele
I
don't
really
know
how
to
bring
myself
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
mich
dazu
bringen
soll
Back
to
how
I
felt
with
you
wieder
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe
And
all
of
my
friends
say,
"Pull
yourself
together
Und
alle
meine
Freunde
sagen:
"Reiß
dich
zusammen
Act
tough,
man
up,
focus
on
your
dreams"
Sei
hart,
steh
deinen
Mann,
konzentriere
dich
auf
deine
Träume"
But
what's
another
broken-hearted
song
gonna
do
Aber
was
wird
ein
weiteres
Lied
mit
gebrochenem
Herzen
bringen
If
it's
not
how
I
felt
with
you?
Wenn
es
nicht
so
ist,
wie
ich
mich
mit
dir
gefühlt
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Kennedy, Bryan Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.