Hardcastle - I Never Knew - перевод текста песни на немецкий

I Never Knew - Hardcastleперевод на немецкий




I Never Knew
Ich wusste nie
Well it's hot out here in the desert
Nun, es ist heiß hier draußen in der Wüste
You may think love always looks better on the screen
Du denkst vielleicht, Liebe sieht auf dem Bildschirm immer besser aus
There's an ocean that has dried up
Da ist ein Ozean, der ausgetrocknet ist
Maybe it's just a twenty-first century thing
Vielleicht ist es nur eine Sache des einundzwanzigsten Jahrhunderts
Lost because I can't find a friend
Verloren, weil ich keinen Freund finden kann
Ran away and hopped the fence
Rannte weg und sprang über den Zaun
I won't look back
Ich werde nicht zurückblicken
There's gotta be more to life than that
Es muss mehr im Leben geben als das
I never knew
Ich wusste nie
How much time I really wasted
Wie viel Zeit ich wirklich verschwendet habe
All of the people and the places
All die Leute und die Orte
I almost missed
Die ich fast verpasst hätte
I'll start to move on from this
Ich werde anfangen, mich davon zu lösen
So shut me out, I never wanted it anyways
Also schließ mich aus, ich wollte es sowieso nie
That's a lie, I told myself I could do anything
Das ist eine Lüge, ich sagte mir, ich könnte alles tun
Why am I out here losing it over a stupid dream?
Warum bin ich hier draußen und verliere den Verstand wegen eines dummen Traums?
Maybe this is everything
Vielleicht ist das alles
And all these days I've spent chasing my regrets
Und all diese Tage, die ich damit verbracht habe, meinen Reuen nachzujagen
It got so complicated, I just get frustrated
Es wurde so kompliziert, ich bin einfach frustriert
Lost out in the sun, forgot who I was
Verloren draußen in der Sonne, vergaß, wer ich war
Maybe it's finally time to let go now
Vielleicht ist es endlich Zeit, jetzt loszulassen
I never knew
Ich wusste nie
How much time I really wasted
Wie viel Zeit ich wirklich verschwendet habe
All of the people and the places
All die Leute und die Orte
I almost missed
Die ich fast verpasst hätte
I'll start to move on from this
Ich werde anfangen, mich davon zu lösen
My shadow grows in the minutes
Mein Schatten wächst in den Minuten
Lost in the visions of what I've known
Verloren in den Visionen dessen, was ich kannte
My shadow's far from the feelings
Mein Schatten ist weit entfernt von den Gefühlen
Giving me a reason to go
Die mir einen Grund zum Gehen geben
I never knew
Ich wusste nie
How much time I really wasted
Wie viel Zeit ich wirklich verschwendet habe
All of the people and the places
All die Leute und die Orte
I almost missed
Die ich fast verpasst hätte
I'll start to move on from this
Ich werde anfangen, mich davon zu lösen
I never knew
Ich wusste nie
How much time I really wasted
Wie viel Zeit ich wirklich verschwendet habe
All of the people and the places
All die Leute und die Orte
I almost missed
Die ich fast verpasst hätte
I'll start to move on from this
Ich werde anfangen, mich davon zu lösen





Авторы: Benjamin George Cramer, Graham Laderman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.