Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murphy's Law
Murphys Gesetz
I
live
my
life
in
the
worst
case
Ich
lebe
mein
Leben
für
den
schlimmsten
Fall
Always
ready
for
the
earthquake
Bin
immer
bereit
für
das
Erdbeben
And
maybe
it's
the
wrong
way
Und
vielleicht
ist
es
der
falsche
Weg
To
see
the
glass
half
empty
Das
Glas
halb
leer
zu
sehen
I
let
my
mind
Ich
ließ
meine
Gedanken
Run
me
wild
Mich
verrückt
machen
And
it's
too
much
Und
es
ist
zu
viel
But
you
take
all
my
madness
and
turn
it
to
art
Aber
du
nimmst
all
meinen
Wahnsinn
und
machst
Kunst
daraus
Head
up
in
the
clouds,
you
don't
let
it
get
dark
Kopf
in
den
Wolken,
du
lässt
es
nicht
dunkel
werden
And
I
know
I'm
not
the
easiest
but
I'll
tell
you
this
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einfachste,
aber
ich
sage
dir
Folgendes
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
Yeah,
I
can
see
the
brighter
side
Ja,
ich
kann
die
hellere
Seite
sehen
And
I
know
it's
gonna
be
alright,
alright
Und
ich
weiß,
es
wird
alles
gut,
alles
gut
Live
my
life
in
the
worst
case
Lebe
mein
Leben
für
den
schlimmsten
Fall
Always
ready
for
the
heartbreak
(heartbreak)
Immer
bereit
für
den
Herzschmerz
(Herzschmerz)
But
it
only
took
a
few
days
Aber
es
dauerte
nur
ein
paar
Tage
For
you
to
save
me
from
my
old
ways
(ways)
Bis
du
mich
von
meinen
alten
Wegen
gerettet
hast
(Wegen)
But
I
don't
care
about
the
what-ifs
(what-ifs)
Aber
die
Was-wäre-wenns
sind
mir
egal
(Was-wäre-wenns)
You
show
me
beauty
in
the
darkness
(darkness)
Du
zeigst
mir
Schönheit
in
der
Dunkelheit
(Dunkelheit)
Now
I'm
a
new-found
optimist
(optimist)
Jetzt
bin
ich
ein
neugeborener
Optimist
(Optimist)
I
let
my
mind
Ich
ließ
meine
Gedanken
Run
me
wild
Mich
verrückt
machen
Now
it's
never
too
much
Jetzt
ist
es
nie
zu
viel
You
take
all
my
madness
and
turn
it
to
art
Du
nimmst
all
meinen
Wahnsinn
und
machst
Kunst
daraus
Head
up
in
the
clouds,
you
don't
let
it
get
dark
Kopf
in
den
Wolken,
du
lässt
es
nicht
dunkel
werden
And
I
know
I'm
not
the
easiest
but
I'll
tell
you
this
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einfachste,
aber
ich
sage
dir
Folgendes
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
Yeah,
I
can
see
the
brighter
side
Ja,
ich
kann
die
hellere
Seite
sehen
And
I
know
it's
gonna
be
alright,
alright
Und
ich
weiß,
es
wird
alles
gut,
alles
gut
(I,
I
let
my
mind)
(Ich,
ich
ließ
meine
Gedanken)
(Keep
running
me
wild)
(Mich
immer
wieder
verrückt
machen)
(You
take
all
my)
(Du
nimmst
all
meinen)
I
let
my
mind
Ich
ließ
meine
Gedanken
Run
me
wild
Mich
verrückt
machen
Now
it's
never
too
much
Jetzt
ist
es
nie
zu
viel
You
take
all
my
madness
and
turn
it
to
art
Du
nimmst
all
meinen
Wahnsinn
und
machst
Kunst
daraus
Head
up
in
the
clouds,
you
don't
let
it
get
dark
Kopf
in
den
Wolken,
du
lässt
es
nicht
dunkel
werden
And
I
know
I'm
not
the
easiest
but
I'll
tell
you
this
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einfachste,
aber
ich
sage
dir
Folgendes
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
Yeah,
I
can
see
the
brighter
side
Ja,
ich
kann
die
hellere
Seite
sehen
And
I
know
it's
gonna
be
alright,
alright
Und
ich
weiß,
es
wird
alles
gut,
alles
gut
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whakaio Taahi, Devin Kennedy, Graham Laderman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.