Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
trying
to
let
go,
hiding
in
LA
Ich
versuche
loszulassen,
verstecke
mich
in
LA
Dying
to
find
myself,
but
I
can't
these
days
Sterbe
danach,
mich
selbst
zu
finden,
aber
ich
kann
es
heutzutage
nicht
The
sun
feels
cold,
I'm
not
the
same
Die
Sonne
fühlt
sich
kalt
an,
ich
bin
nicht
derselbe
Since
you
left
me
(since
you
left
me)
Seit
du
mich
verlassen
hast
(seit
du
mich
verlassen
hast)
My
head's
on
fire,
I
can't
complain
Mein
Kopf
steht
in
Flammen,
ich
kann
mich
nicht
beklagen
I'm
staring
at
the
sun
for
a
change
of
pace
Ich
starre
in
die
Sonne
für
eine
Abwechslung
Life
goes
by
and
people
change
Das
Leben
geht
weiter
und
Menschen
ändern
sich
But
right
now,
I
can't
get
off
the
ground
Aber
im
Moment
komme
ich
nicht
vom
Fleck
I
feel
like
screaming
out
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
schreien
(Ooh)
I
really
thought
it
would
be
(you)
(Ooh)
Ich
dachte
wirklich,
es
wäre
(du)
Don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
move,
I
just
lose
Ich
kann
mich
nicht
bewegen,
ich
verliere
nur
I
really
thought,
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
I
really
thought
it'd
be
Ich
dachte
wirklich,
es
wäre
You
and
I
side
by
side
Du
und
ich,
Seite
an
Seite
Underneath
the
stars
(underneath
the
stars)
Unter
den
Sternen
(unter
den
Sternen)
I
swear
I
think
I
saw
a
life
in
your
eyes
Ich
schwöre,
ich
glaube,
ich
sah
ein
Leben
in
deinen
Augen
Now
it's
all
dust
(now
it's
all
dust)
Jetzt
ist
alles
Staub
(jetzt
ist
alles
Staub)
And
my
face
is
burning
red
Und
mein
Gesicht
ist
brennend
rot
I
can't
forget
all
the
shit
you
said
Ich
kann
all
den
Mist,
den
du
gesagt
hast,
nicht
vergessen
I'm
getting
drunk
out
of
my
head
Ich
betrinke
mich
sinnlos
'Cause
right
now,
I
can't
get
off
the
ground
Denn
im
Moment
komme
ich
nicht
vom
Fleck
I
feel
like
screaming
out
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
schreien
(Ooh)
I
really
thought
it
would
be
(you)
(Ooh)
Ich
dachte
wirklich,
es
wäre
(du)
Don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
move,
I
just
lose
Ich
kann
mich
nicht
bewegen,
ich
verliere
nur
I
really
thought,
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
(Ooh,
I
really
thought
it'd
be
you)
(Ooh,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du)
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
(Ooh,
I
really
thought
it'd
be
you)
(Ooh,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du)
I
got
so
turned
around
Ich
habe
mich
so
verirrt
Maybe
I
let
you
down
Vielleicht
habe
ich
dich
enttäuscht
There's
nothing
to
talk
about
Es
gibt
nichts
zu
besprechen
Maybe
I
let
you
down
Vielleicht
habe
ich
dich
enttäuscht
I'm
screaming
out
Ich
schreie
laut
Ooh,
I
really
thought
it
would
be
(you)
Ooh,
ich
dachte
wirklich,
es
wäre
(du)
Don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
move,
I
just
lose
Ich
kann
mich
nicht
bewegen,
ich
verliere
nur
I
really
thought,
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
(Ooh,
I
really
thought
it'd
be
you)
(Ooh,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du)
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
(Ooh,
I
really
thought
it'd
be
you)
(Ooh,
ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du)
I
really
thought
it'd
be
you
Ich
dachte
wirklich,
es
wärst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis James Peoples
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.