Hardi Salah - Dawî Eşiq - перевод текста песни на немецкий

Dawî Eşiq - Hardi Salahперевод на немецкий




Dawî Eşiq
Letzte Liebe
(Ew kiçe nazdare, çende xedare)
(Dieses zarte Mädchen, mit so viel Anmut)
Rehmêk naka bew dille birîndare
Hat kein Erbarmen mit dem verwundeten Herzen
Ew kiçe nazdare
Dieses zarte Mädchen
Çende xedare
Mit so viel Anmut
Rehmêk naka bew dille birîndare
Hat kein Erbarmen mit dem verwundeten Herzen
Kewtûme dawî eşqî kîjêkî lexobayî
Ich verfiel der letzten Liebe zu einem schönen Mädchen
Kewtûme dawî eşqî kîjêkî lexobayî
Ich verfiel der letzten Liebe zu einem schönen Mädchen
Xuda, çende girane azarî bêwefayî
Gott, wie schwer wiegt der Schmerz der Untreue
Xuda, çende girane azarî bêwefayî
Gott, wie schwer wiegt der Schmerz der Untreue
Ew nazanê be hallî ew dille perêşane
Sie kennt den Zustand dieses leidenden Herzens nicht
Minîş çirkeyek ew dinyam lela wêrane
Ohne sie ist meine Welt eine öde Ruine
Hawar bo to xudaye, le xemî em dinyaye
Ich rufe dich an, Gott, bei den Sorgen dieser Welt
Erê bo herçî ciwane dillreq û bêwefaye
Für jeden jungen Menschen mit treulosem und launischem Herzen
Hawar bo to xudaye, le xemî em dinyaye
Ich rufe dich an, Gott, bei den Sorgen dieser Welt
Erê bo herçî ciwane dillreq û bêwefaye
Für jeden jungen Menschen mit treulosem und launischem Herzen
Lepênawî çî axir
Was bleibt am Ende übrig
Ew hemû azardane
Von all diesen Qualen
heye bewêney min aşiq bew çawane
Wer sieht meinen verliebten Zustand ohne Augen
Lepênawî çî axir
Was bleibt am Ende übrig
Ew hemû azardane
Von all diesen Qualen
heye bewêney min aşiq bew çawane
Wer sieht meinen verliebten Zustand ohne Augen
Xo min nazit helldegirim
Ich kann mich nicht zurückhalten
Ey gilêney çawanim
Oh meine Liebe, was soll ich tun
Xuday tom şahîde
Gott sei mein Zeuge
to xerqî nemanim
Ohne dich kann ich nicht existieren
Bellam detirsim rojêk eşqit lebîrçêtewe
Doch ich fürchte den Tag, an dem die Liebe erlischt
Lexobayî û xirûrî cêy eşq bigirêtewe
An dem Treulosigkeit und Betrug den Platz der Liebe einnehmen
Bellam detirsim rojêk eşqit lebîrçêtewe
Doch ich fürchte den Tag, an dem die Liebe erlischt
Lexobayî û xirûrî cêy eşq bigirêtewe
An dem Treulosigkeit und Betrug den Platz der Liebe einnehmen
Hawar bo to xudaye, le xemî em dinyaye
Ich rufe dich an, Gott, bei den Sorgen dieser Welt
Erê bo herçî ciwane dillreq û bêwefaye
Für jeden jungen Menschen mit treulosem und launischem Herzen
Hawar bo to xudaye, le xemî em dinyaye
Ich rufe dich an, God, bei den Sorgen dieser Welt
Erê bo herçî ciwane dillreq û bêwefaye
Für jeden jungen Menschen mit treulosem und launischem Herzen





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.