Hardi Salah - Siwênd - перевод текста песни на немецкий

Siwênd - Hardi Salahперевод на немецкий




Siwênd
Schwur
(Qesem be to)
(Ich schwöre bei dir)
(Be çawî to)
(Bei deinen Augen)
(Be dilldarî û be eşqî to)
(Bei der Liebe und deiner Leidenschaft)
(Swênd be dwênê)
(Schwur bei meinem Glauben)
(Be rabirdû)
(Bei der Nachwelt)
(Be êstaman)
(Bei der Ehre)
(Bew peymaney le şewêkî baranawî)
(Beim Versprechen in einer regnerischen Nacht)
(Le cêy jiwanda bestiman)
(An einem Ort ewiger Beständigkeit)
Ax
Ach
Qesem be to
Ich schwöre bei dir
Be çawî to
Bei deinen Augen
Be dilldarî û be eşqî to
Bei der Liebe und deiner Leidenschaft
Swênd be dwênê
Schwur bei meinem Glauben
Be rabridû
Bei der Nachwelt
Be êstaman
Bei der Ehre
Bew peymaney le şewêkî baranawî
Beim Versprechen in einer regnerischen Nacht
Le cêy jiwanda bestiman
An einem Ort ewiger Beständigkeit
Swênd bew şeqame çollaney
Schwur auf die Schönheit der Wüste
Yekem dîdar beseryanda guzerman kird
Der erste Anblick machte mein Herz zum Gefangenen
Qesem bew wişe naskaney be eşqewe le demî to dehatine der
Ich schwöre bei diesen Momenten, als deine Liebe in deinem Blick erschien
(Yekem kesî awête bûy legell henase û xwênî min)
(Du bist die Erste, die meine Seele und mein Blut berührte)
(Diwayîn kesî, le baweşit kotayî pêdê jînî min)
(Du bist die Letzte, in deren Umarmung mein Leben enden wird)
Yekem kesî awête bûy legell henase û xwênî min
Du bist die Erste, die meine Seele und mein Blut berührte
Diwayîn kesî, le baweşit kotayî pêdê jînî min
Du bist die Letzte, in deren Umarmung mein Leben enden wird
Boye daway tikam waye ew bellêney lenêwanî êmedaye
Warum hast du mich in dieser Einsamkeit verlassen?
Boye daway tikam waye ew bellêney lenêwanî êmedaye
Warum hast du mich in dieser Einsamkeit verlassen?
Mey şikêne
Mein Herz ist gebrochen
Mey sûtêne
Mein Herz ist verbrannt
Dillî aşiq, sûre gullêkî nasike
Das Herz eines Liebenden, erglüht wie eine bekannte Rose
Mey werêne
Mein Herz ist verirrt
(Qesem be to)
(Ich schwöre bei dir)
(Be çawî to)
(Bei deinen Augen)
(Be dilldarî û be eşqî to)
(Bei der Liebe und deiner Leidenschaft)
(Swênd be dwênê)
(Schwur bei meinem Glauben)
(Be rabirdû)
(Bei der Nachwelt)
(Be êstaman)
(Bei der Ehre)
(Bew peymaney le şewêkî baranawî)
(Beim Versprechen in einer regnerischen Nacht)
(Le cêy jiwanda bestiman)
(An einem Ort ewiger Beständigkeit)
Swênd bew şeqame çollaney
Schwur auf die Schönheit der Wüste
Yekem dîdar beseryanda guzerman kird
Der erste Anblick machte mein Herz zum Gefangenen
Qesem bew wişe naskaney be eşqewe le demî to dehatine der
Ich schwöre bei diesen Momenten, als deine Liebe in deinem Blick erschien
(Yekem kesî awête bûy legell henase û xwênî min)
(Du bist die Erste, die meine Seele und mein Blut berührte)
(Diwayîn kesî, le baweşit kotayî pêdê jînî min)
(Du bist die Letzte, in deren Umarmung mein Leben enden wird)
(Yekem kesî awête bûy legell henase û xwênî min)
(Du bist die Erste, die meine Seele und mein Blut berührte)
(Diwayîn kesî, le baweşit kotayî pêdê jînî min)
(Du bist die Letzte, in deren Umarmung mein Leben enden wird)
(Yekem kesî awête bûy legell henase û xwênî min)
(Du bist die Erste, die meine Seele und mein Blut berührte)
(Diwayîn kesî, le baweşit kotayî pêdê jînî min)
(Du bist die Letzte, in deren Umarmung mein Leben enden wird)





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.