Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
you
Schau
dich
an
And
the
state
you're
in
Und
in
welchem
Zustand
du
bist
Your
eyes
are
rolling
back
Deine
Augen
verdrehen
sich
And
the
flour
has
came
and
went
about
your
feet
Und
das
Mehl
kam
und
ging
um
deine
Füße
herum
When
you
open
your
mouth
to
speak
Wenn
du
deinen
Mund
öffnest,
um
zu
sprechen
I
can't
hear
a
thing
Kann
ich
kein
einziges
Wort
hören
So
you're
gonna
quit
your
job
Also
wirst
du
deinen
Job
kündigen
You
don't
wanna
work
no
more
Du
willst
nicht
mehr
arbeiten
Your
days
take
a
leisurey
pace
Deine
Tage
verlaufen
gemächlich
Waiting
for
your
friends
to
call
your
phone
Wartest
darauf,
dass
deine
Freunde
dich
anrufen
When
they
do
there's
no
one
home
Wenn
sie
es
tun,
ist
niemand
zu
Hause
At
least
that's
what
they
say
Zumindest
sagen
sie
das
It
should
be
quite
plain
to
see
Es
sollte
doch
klar
zu
sehen
sein
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
der
Mann,
der
ich
mal
war
Stealin'
other
peoples'
lines
and
Stehle
die
Zeilen
anderer
Leute
und
Starting
fights
at
closing
time
Fange
Schlägereien
zur
Sperrstunde
an
Crack
another
rock
on
top
Noch
einen
Stein
drauflegen
Staring
wildly
at
the
wall
Starre
wild
an
die
Wand
Monday
morning
look
at
me
Montagmorgen,
schau
mich
an
It's
friday
seven
days
a
week
Es
ist
Freitag,
sieben
Tage
die
Woche
It's
friday
seven
days
a
week
Es
ist
Freitag,
sieben
Tage
die
Woche
So
you've
realised
Also
hast
du
erkannt
That
time's
no
longer
on
your
side
Dass
die
Zeit
nicht
mehr
auf
deiner
Seite
ist
There's
not
so
many
options
left
Es
gibt
nicht
mehr
so
viele
Möglichkeiten
A
bottle
seems
the
safest
place
to
hide
Eine
Flasche
scheint
der
sicherste
Ort
zu
sein,
um
sich
zu
verstecken
It
sure
beats
swallowing
your
pride
Es
ist
sicher
besser,
als
deinen
Stolz
herunterzuschlucken
Cause
that
I'd
never
do
Denn
das
würde
ich
nie
tun
And
you
fly
along
Und
du
fliegst
dahin
How
long
now
before
you
crash
Wie
lange
noch,
bevor
du
abstürzt
Falling
at
a
rate
of
months
Fällst
mit
einer
Geschwindigkeit
von
Monaten
Come
and
say
now
that
you've
smashed
your
bones
Komm
und
sag,
dass
du
dir
die
Knochen
gebrochen
hast
When
you're
lying
there
alone
Wenn
du
da
alleine
liegst
All
the
lights
go
out
Gehen
alle
Lichter
aus
It
should
be
quite
plain
to
see
Es
sollte
doch
klar
zu
sehen
sein
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
der
Mann,
der
ich
mal
war
Stealin'
other
peoples'
lines
and
Stehle
die
Zeilen
anderer
Leute
und
Starting
fights
at
closing
time
Fange
Schlägereien
zur
Sperrstunde
an
Crack
another
rock
on
top
Noch
einen
Stein
drauflegen
Staring
wildly
at
the
wall
Starre
wild
an
die
Wand
Monday
morning
look
at
me
Montagmorgen,
schau
mich
an
It's
friday
seven
days
a
week
Es
ist
Freitag,
sieben
Tage
die
Woche
It's
friday
seven
days
a
week
Es
ist
Freitag,
sieben
Tage
die
Woche
Look
at
you
Schau
dich
an
Look
at
the
state
you're
in
Schau
dir
an,
in
welchem
Zustand
du
bist
Look
at
the
state
of
you
Schau
dich
an
You're
a
mess
Du
bist
ein
Wrack
A
man
of
your
age
crying
like
this
Eine
Frau
in
deinem
Alter,
die
so
weint
You
should
be
ashamed
of
yourself
Du
solltest
dich
schämen
You're
wasting
your
life
away
Du
verschwendest
dein
Leben
You're
pissin'
up
the
rope
Du
vergeudest
deine
Zeit
You've
had
chance
after
chance
after
chance
after
chance
after
chance
Du
hattest
Chance
um
Chance
um
Chance
um
Chance
um
Chance
And
you
fucked
em
Und
du
hast
sie
vermasselt
Every
single
one
Jede
einzelne
And
it's
always
someone
elses
fault
Und
es
ist
immer
die
Schuld
von
jemand
anderem
There's
always
an
excuse
Es
gibt
immer
eine
Ausrede
There's
always
someone
else
to
blame
Es
gibt
immer
jemand
anderen,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
You
can't
blame
anyone
else
for
this,
darling
Du
kannst
niemand
anderem
dafür
die
Schuld
geben,
Liebling
Not
the
state
you're
in
Nicht
für
den
Zustand,
in
dem
du
bist
And
you
fuckin'
lost
it
Und
du
hast
es
verdammt
nochmal
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Brittain, Simon Little, Timothy Bidwell, Russell Dale Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.