Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
don't
give
me
attention,
like
how
I
get
it
from
the
others
Sie
schenkt
mir
nicht
die
Aufmerksamkeit,
die
ich
von
den
anderen
bekomme
Eye
contact
from
her,
it's
way
different
from
the
others
Der
Blickkontakt
mit
ihr
ist
ganz
anders
als
mit
den
anderen
I
don't
think
that
this
is
love,
but
it's
somewhere
in
that
range
Ich
glaube
nicht,
dass
es
Liebe
ist,
aber
es
ist
irgendwo
in
diesem
Bereich
I'm
all
for
the
street,
baby,
drugs
how
I
heal
pain
Ich
bin
ganz
für
die
Straße,
Baby,
Drogen
sind
meine
Art,
Schmerz
zu
heilen
How
the
whole
world
watching
me,
but
she
turn
her
back
on
me
Wie
kann
die
ganze
Welt
mich
beobachten,
aber
sie
dreht
mir
den
Rücken
zu
I
told
her
this
money
coming
in,
we
don't
gotta
worry
about
a
fee
Ich
sagte
ihr,
das
Geld
kommt
rein,
wir
müssen
uns
keine
Sorgen
um
Gebühren
machen
Album
after
album,
hit
after
hit
Album
für
Album,
Hit
für
Hit
To
get
through
your
thick
ass
lil
skull,
I'm
the
one
lil
bitch
Um
in
deinen
dicken,
kleinen
Schädel
zu
gelangen,
ich
bin
der
Richtige,
kleine
Schlampe
I'm
crying,
but
I'm
crying
tears
of
joy
Ich
weine,
aber
ich
weine
Freudentränen
I'm
setting
sail
to
land,
ships
ahoy
Ich
setze
die
Segel
zum
Land,
Schiff
ahoi
It's
going
up
faster
than
expected,
that's
what
they
all
say
Es
geht
schneller
hoch
als
erwartet,
das
sagen
sie
alle
Rеmember
I
was
just
skipping
class,
walking
the
hallways
Erinnere
mich,
wie
ich
einfach
den
Unterricht
schwänzte
und
durch
die
Flure
ging
Thеy
never
knew
that
I
could
fuckin'
do
it
Sie
hätten
nie
gedacht,
dass
ich
es
verdammt
nochmal
schaffen
könnte
Never
knew
that
I
could
fuckin'
achieve
it
Sie
hätten
nie
gedacht,
dass
ich
es
verdammt
nochmal
erreichen
könnte
I
see
what
you're
saying
and
I
understand
Ich
sehe,
was
du
sagst,
und
ich
verstehe
es
I
see
what
you're
saying
but
I
don't
believe
it
Ich
sehe,
was
du
sagst,
aber
ich
glaube
es
nicht
Every
drop
I
change,
I
evolve
every
time
Mit
jedem
Tropfen
verändere
ich
mich,
entwickle
mich
jedes
Mal
weiter
Don't
you
ever
doubt
me
no,
don't
you
ever
doubt
me,
son
Zweifle
niemals
an
mir,
nein,
zweifle
niemals
an
mir,
mein
Sohn
She
don't
give
me
attention,
like
how
I
get
it
from
the
others
Sie
schenkt
mir
nicht
die
Aufmerksamkeit,
die
ich
von
den
anderen
bekomme
Eye
contact
from
her,
it's
way
different
from
the
others
Der
Blickkontakt
mit
ihr
ist
ganz
anders
als
mit
den
anderen
I
don't
think
that
this
is
love,
but
it's
somewhere
in
that
range
Ich
glaube
nicht,
dass
es
Liebe
ist,
aber
es
ist
irgendwo
in
diesem
Bereich
I'm
all
for
the
street,
baby,
drugs
how
I
heal
pain
Ich
bin
ganz
für
die
Straße,
Baby,
Drogen
sind
meine
Art,
Schmerz
zu
heilen
How
the
whole
world
watching
me,
but
she
turn
her
back
on
me
Wie
kann
die
ganze
Welt
mich
beobachten,
aber
sie
dreht
mir
den
Rücken
zu
I
told
her
this
money
coming
in,
we
don't
gotta
worry
about
a
fee
Ich
sagte
ihr,
das
Geld
kommt
rein,
wir
müssen
uns
keine
Sorgen
um
Gebühren
machen
Album
after
album,
hit
after
hit
Album
für
Album,
Hit
für
Hit
To
get
through
your
thick
ass
lil
skull,
I'm
the
one
lil
bitch
Um
in
deinen
dicken,
kleinen
Schädel
zu
gelangen,
ich
bin
der
Richtige,
kleine
Schlampe
I'm
crying,
but
I'm
crying
tears
of
joy
Ich
weine,
aber
ich
weine
Freudentränen
I'm
setting
sail
to
land,
ships
ahoy
Ich
setze
die
Segel
zum
Land,
Schiff
ahoi
It's
going
up
faster
than
expected,
that's
what
they
all
say
Es
geht
schneller
hoch
als
erwartet,
das
sagen
sie
alle
Remember
I
was
just
skipping
class,
walking
the
hallways
Erinnere
mich,
wie
ich
einfach
den
Unterricht
schwänzte
und
durch
die
Flure
ging
If
there's
a
question,
I
got
the
answer
Wenn
es
eine
Frage
gibt,
habe
ich
die
Antwort
Don't
you
be
afraid
to
go
ahead
and
just
ask
her
Hab
keine
Angst,
geh
einfach
hin
und
frag
sie
She
moving
her
body
freely,
I
know
she
a
dancer
Sie
bewegt
ihren
Körper
frei,
ich
weiß,
sie
ist
eine
Tänzerin
I'm
rockin'
these
big
ass
chains
for
my
ancestors
Ich
rocke
diese
fetten
Ketten
für
meine
Vorfahren
Look
back
on
my
life
at
the
age
of
eighteen
Ich
blicke
zurück
auf
mein
Leben
im
Alter
von
achtzehn
Jahren
Whippin'
up
the
pot
and
selling
dope
to
the
fiends
Ich
rührte
im
Topf
und
verkaufte
Dope
an
die
Süchtigen
Moving
on
away
from
drama,
move
to
better
things
Ich
wende
mich
ab
vom
Drama,
hin
zu
besseren
Dingen
Sing
into
this
microphone,
I
do
magical
things
Ich
singe
in
dieses
Mikrofon,
ich
vollbringe
magische
Dinge
Put
them
on
my
back
and
I'm
gon'
take
them
around
Ich
nehme
sie
auf
meinen
Rücken
und
trage
sie
herum
Used
to
look
up
to
them,
but
them
boys
let
me
down
Ich
habe
zu
ihnen
aufgesehen,
aber
diese
Jungs
haben
mich
enttäuscht
Now
they
look
up
to
me,
our
roles
are
switched
around
Jetzt
sehen
sie
zu
mir
auf,
unsere
Rollen
sind
vertauscht
I
won't
let
you
down,
I
won't
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
See
my
reflection
when
I'm
underwater
Ich
sehe
mein
Spiegelbild,
wenn
ich
unter
Wasser
bin
I
wanna
live
right
by
the
ocean
Ich
möchte
direkt
am
Ozean
leben
Taking
my
heart
and
I'm
leaving
it
out
Ich
nehme
mein
Herz
und
lasse
es
heraus
I'm
leaving
my
feelings
wide
open
Ich
lasse
meine
Gefühle
weit
offen
Seventeen
I
was
already
out
the
house
Mit
siebzehn
war
ich
schon
aus
dem
Haus
Onto
better
things,
I'm
moving
on
Auf
zu
besseren
Dingen,
ich
mache
weiter
I
was
sad
and
needed
a
way
of
coping
Ich
war
traurig
und
brauchte
eine
Art,
damit
umzugehen
Started
sipping
dirty
potion
Ich
fing
an,
schmutzigen
Trank
zu
schlürfen
If
there's
a
question,
I
got
the
answer
Wenn
es
eine
Frage
gibt,
habe
ich
die
Antwort
Don't
you
be
afraid
to
go
ahead
and
just
ask
her
Hab
keine
Angst,
geh
einfach
hin
und
frag
sie
She
moving
her
body
freely,
I
know
she
a
dancer
Sie
bewegt
ihren
Körper
frei,
ich
weiß,
sie
ist
eine
Tänzerin
I'm
rockin'
these
big
ass
chains
for
my
ancestors
Ich
rocke
diese
fetten
Ketten
für
meine
Vorfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardrock, Matthew Testerman
Альбом
1of1
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.