Текст и перевод песни Hardwell - Cobra (Energy Anthem 2012) (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobra (Energy Anthem 2012) (Radio Edit)
Cobra (Energy Anthem 2012) (Radio Edit)
Ahora
me
toca
a
mí,
Now
it's
my
turn,
Voy
a
cobrarme,
I'm
going
to
get
even,
Te
voy
a
hacer
pagar
I'm
going
to
make
you
pay
Lo
que
tu
me
haces
For
what
you
make
me
Y
te
voy
a
mentir
como
me
mientes
And
I'm
going
to
lie
to
you
like
you
lie
to
me
Igual
que
tú
con
tu
carita
de
inocente
Just
like
you
with
your
innocent
little
face
Voy
a
burlarme
sin
tocarme
el
corazón
I'm
going
to
make
fun
of
you
without
touching
my
heart
Ahora
yo
voy
a
ser
la
que
te
engaña
Now
I'm
going
to
be
the
one
who
cheats
on
you
Con
alguien
que
no
sea
de
tu
calaña,
With
someone
who's
not
your
type,
Pa'que
te
caiga
el
veinte
que
estoy
harta
So
that
you
finally
realize
that
I'm
sick
and
tired
De
amar
a
un
infeliz
que
no
me
ama
Of
loving
a
loser
who
doesn't
love
me
Y
que
no
merece
a
una
hembra
como
yo.
And
who
doesn't
deserve
a
woman
like
me.
Ahora
no
seré
mas
esa
tonta
que
te
adora,
Now
I
won't
be
that
fool
who
adores
you
anymore,
Que
se
calla
por
el
miedo
de
estar
sola,
Who
keeps
quiet
for
fear
of
being
alone,
Quien
te
aguanta
y
por
amor
siempre
perdona
Who
puts
up
with
you
and
always
forgives
you
for
love's
sake
Al
fin
me
quité
la
venda
I
finally
took
the
blindfold
off
Porque
ahora
me
doy
cuenta
Because
now
I
realize
Que
eras
tú
tan
poca
cosa
That
you
were
so
insignificant
Como
amante
ese
tema
está
de
sobra
As
a
lover,
that
subject
is
out
of
the
question
Como
quieres
que
te
diga
que
me
estorbas
How
do
you
want
me
to
tell
you
that
you're
in
my
way
Y
que
ahora
yo
merezco
ser
feliz
And
that
now
I
deserve
to
be
happy
Ahora
me
toca
a
mi,
Now
it's
my
turn,
Ahora
me
toca
a
mi
Now
it's
my
turn
Ahora
no
seré
mas
esa
tonta
que
te
adora,
Now
I
won't
be
that
fool
who
adores
you
anymore,
Que
se
calla
por
el
miedo
de
estar
sola,
Who
keeps
quiet
for
fear
of
being
alone,
Quien
te
aguanta
y
por
amor
siempre
perdona
Who
puts
up
with
you
and
always
forgives
you
for
love's
sake
Al
fin
me
quité
la
venda
I
finally
took
the
blindfold
off
Porque
ahora
me
doy
cuenta
Because
now
I
realize
Que
eras
tú
tan
poca
cosa
That
you
were
so
insignificant
Como
amante
ese
tema
está
de
sobra
As
a
lover,
that
subject
is
out
of
the
question
Como
quieres
que
te
diga
que
me
estorbas
How
do
you
want
me
to
tell
you
that
you're
in
my
way
Y
que
ahora
yo
merezco
ser
feliz,
And
that
now
I
deserve
to
be
happy,
Ahora
me
toca
a
mi,
Now
it's
my
turn,
Ahora
me
toca
a
mi
Now
it's
my
turn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.