Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing Left
Nur noch eine Sache
Debating
saying
something
real
Du
überlegst,
etwas
Echtes
zu
sagen
Cause
most
the
fish
in
the
school
want
movies
and
flaky
feels
Denn
die
meisten
Fische
in
der
Schule
wollen
Filme
und
oberflächliche
Gefühle
Or,
tryna
bait
these
bills
just
to
stuff
em'
in
your
gills
Oder
versuchen,
diese
Scheine
zu
ködern,
nur
um
sie
in
deine
Kiemen
zu
stopfen
Slide
these
bars
on
these
hooks
but
choppy
waves
keep
you
ill
Ich
schiebe
diese
Zeilen
auf
diese
Haken,
aber
unruhige
Wellen
machen
dich
krank
I
K
N
O
W
I
can
relate
Ich
W
E
I
S
S,
ich
kann
das
nachempfinden
And
relay
that
recognition
spelling
out
cognitive
displays
Und
gebe
diese
Erkenntnis
weiter,
indem
ich
kognitive
Darstellungen
ausbuchstabiere
On
this
play
I
hope
I
earn
it
I
hope
you
replay
Bei
diesem
Spiel
hoffe
ich,
es
zu
verdienen,
ich
hoffe,
du
spielst
es
nochmal
I
hope
one
of
you
reach
out
on
some
pal
shit
with
some
pay
Ich
hoffe,
eine
von
euch
meldet
sich
freundschaftlich
mit
etwas
Geld
Dollar
sign
Hardy
B
Legendary
you
know
the
app
Dollarzeichen
Hardy
B
Legendary,
du
kennst
die
App
Won't
be
another
liar
claiming
I
do
this
for
claps
Ich
werde
kein
weiterer
Lügner
sein,
der
behauptet,
ich
mache
das
für
Applaus
You
fuck
around
and
catch
a
itch
you
need
a
shot
to
scratch
Du
machst
rum
und
fängst
dir
einen
Juckreiz
ein,
du
brauchst
eine
Spritze,
um
zu
kratzen
Start
over
and
over
but
you
never
quite
reach
back
Fängst
immer
wieder
von
vorne
an,
aber
du
kommst
nie
ganz
zurück
Too
many
E's
for
effort
you
OD
Eff
it
Zu
viele
E's
für
Anstrengung,
du
übertreibst,
vergiss
es
New
me
won't
be
effin'
up
the
highs
like
the
old
me
ever
Das
neue
Ich
wird
die
Höhen
nicht
versauen,
wie
das
alte
Ich
jemals
Over
those
times
I
was
comatose
God
is
so
clever
Über
diese
Zeiten,
als
ich
im
Koma
lag,
Gott
ist
so
schlau
Woke
up
realized
I
was
born
sick
and
it
made
me
better
Bin
aufgewacht
und
habe
gemerkt,
dass
ich
krank
geboren
wurde,
und
es
hat
mich
besser
gemacht
I
might
be
a
step
slow
Ich
mag
vielleicht
etwas
langsam
sein
Hell
I
might
not
even
blow
Zum
Teufel,
ich
werde
vielleicht
nicht
mal
berühmt
But
if
I
don't
show
I'll
never
know
Aber
wenn
ich
es
nicht
zeige,
werde
ich
es
nie
erfahren
Only
one
thing
left
to
do
Nur
noch
eine
Sache
zu
tun
Where
I'm
from
they
grip
the
sticks
and
make
you
churn
butter
Wo
ich
herkomme,
greifen
sie
nach
den
Stöcken
und
zwingen
dich,
Butter
zu
machen
Spread
you
like
a
slab
then
bounce
burn
rubber
Verteilen
dich
wie
eine
Platte
und
verschwinden
dann
blitzschnell
Watch
where
you
tread
for
bread
cause
chasing
dough
ya
own
brother
I'll
Pass
auf,
wo
du
nach
Brot
suchst,
denn
wenn
du
dem
Teig
nachjagst,
werde
ich,
dein
eigener
Bruder,
Bake
ya
muffin
top
over
that
cake
then
watch
your
mother
deinen
Muffin-Top
über
diesem
Kuchen
backen
und
dann
zusehen,
wie
deine
Mutter
It's
fucked
up
Es
ist
beschissen
Been
a
while
since
Nip
and
Kobe
left
us
it
still
sucks
Ist
eine
Weile
her,
seit
Nip
und
Kobe
uns
verlassen
haben,
es
ist
immer
noch
scheiße
Mapping
mamba
mentality
marathons
run
amok
Mamba-Mentalität-Marathons
laufen
Amok
planen
Is
trying
like
tryna
resign
Giannis
keep
it
a
buck
Ist
wie
zu
versuchen,
Giannis
neu
zu
verpflichten,
bleib
ehrlich
Or
has
it
been
half-assed
Oder
war
es
halbherzig?
Go
a
hour
on
this
beat
and
not
start
till
half
past
Eine
Stunde
an
diesem
Beat
arbeiten
und
erst
nach
halb
anfangen
Steady
hitting
the
gas
so
time
rolls
half
as
fast
Ständig
Gas
geben,
damit
die
Zeit
halb
so
schnell
vergeht
Debating
playing
my
role
as
cast
fore'
the
flags
half
mast
Überlege,
meine
Rolle
als
Besetzung
zu
spielen,
bevor
die
Flaggen
auf
Halbmast
sind
In
my
memory
In
meiner
Erinnerung
That's
if
you
all
don't
forget
to
remember
me
Das
ist,
wenn
ihr
nicht
vergesst,
euch
an
mich
zu
erinnern
Fuck
that,
time
to
flip
these
phonics
unforgettably
Scheiß
drauf,
Zeit,
diese
Phonetik
unvergesslich
zu
machen
Laser
lyrics
on
cuts'll
be
the
key
to
my
legacy
Laser-Lyrics
auf
Schnitten
werden
der
Schlüssel
zu
meinem
Vermächtnis
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardy Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.