Rocker flow - Hardy Z.перевод на английский
Začínáme
představím
se
jméno
mé
je
Zasran
Hardy
Let's
start,
let
me
introduce
myself,
my
name
is
Damn
Hardy
Osmý
patro
underground
chci
ať
bordel
děláš
s
námi
Eighth
floor
underground,
I
want
you
to
make
a
mess
with
us
Základ
je
se
bavit
nehoníme
zlatou
medaili
The
basis
is
to
have
fun,
we're
not
chasing
a
gold
medal
A
tak
se
bavím
poslouchej
co
jsme
navařili
And
so
I'm
having
fun,
listen
to
what
we've
cooked
up
Malý
velký
rodný
město
zeleň
a
šeď
panelů
Small
big
hometown,
greenery
and
the
gray
of
panel
buildings
Co
zakrývají
barvami
a
kusy
polystyrenu
Which
hide
colors
and
pieces
of
polystyrene
Kulturu
chtějí
umlčet
a
už
nám
vzali
hip
hop
kemp
They
want
to
silence
culture
and
they've
already
taken
Hip
Hop
Kemp
from
us
Ti
vadí
pár
gramů
přitom
se
láduješ
neurolem
You
mind
a
few
grams,
yet
you're
stuffing
yourself
with
neuroleptics
Ty
píčó!!
You
bitch!!
Povrchní
Superficial
Konzervativní
Conservative
Už
radši
odejdi
do
zapomění
You'd
better
go
into
oblivion
Sere
mě
ta
myšlenka
držet
se
jenom
tradice
It
pisses
me
off
to
think
about
sticking
to
just
tradition
Jako
mám
rád
tradice
ale
chci
vývoj
do
pyče
Like
I
love
traditions,
but
I
want
evolution,
damn
it
Že
jsem
sprostej
co
si
podle
jména
mohl
očekávat
That
I'm
rude,
which
you
could
expect
from
the
name
Flow
aka
Láďa
Špaček
nečekej
budu
nadávat
Flow
aka
Láďa
Špaček,
don't
expect
me
to
hold
back
Pořád
pro
svý
za
svý.
prachy
do
patra
narvat
Still
for
my
own,
for
my
own,
shove
money
into
my
pocket
Nenechám
si
od
studia
diktovat
co
vydávat
I
won't
let
the
studio
dictate
what
to
release
To
ne
to
fakt
ne
nejsem
ničí
majetek
No,
no,
definitely
not,
I'm
nobody's
property
Ta
přehlídka
tvýho
labelu
vidím
samej
dobytek
That
parade
of
your
label,
I
see
only
cattle
Nejste
smečka
je
vás
hodně
jste
jak
stádo
oveček
You're
not
a
pack,
there
are
many
of
you,
you're
like
a
flock
of
sheep
Marně
honíte
trendy
a
taháte
zápisníček
You're
chasing
trends
in
vain
and
pulling
out
your
notebook
Co
obšlehnout
z
trendy
písní
aby
přišel
úspěch
What
to
copy
from
trendy
songs
to
achieve
success?
Aby
love
skákali
na
účet
a
měl
zlatej
úsměv
So
that
money
jumps
into
the
account
and
I
have
a
golden
smile
Vzdušný
zámky
stavíte
si
nejspíš
vyhulený
mozky
You're
building
castles
in
the
air,
probably
smoked-out
brains
Poslední
kniha
co
přečet
byl
návod
od
zvukovky
The
last
book
you
read
was
a
sound
card
manual
Rocker
flow
je
to
můj
život
žádná
zkurvená
póza
Rocker
flow
is
my
life,
no
fucking
pose
Když
ty
jsi
sjížděl
Wu-tang
já
se
ládoval
systémama
While
you
were
riding
Wu-Tang,
I
was
loading
up
on
systems
Rock
n
roll
all
nite
and
party
every
day
Rock
n
roll
all
nite
and
party
every
day
Přesto
nejsem
na
jednom
stylu
zaseklej!
Still,
I'm
not
stuck
on
one
style!
Tak
fakt
sorry
jestli
jsi
zarytej
fanda
žánru
So
really
sorry
if
you're
a
staunch
fan
of
the
genre
Ale
posun
ten
tu
musí
být
v
každým
směru
But
progress
must
be
there
in
every
direction
A
když
se
ti
to
nelíbí
tak
to
klidně
vypínej
And
if
you
don't
like
it,
feel
free
to
turn
it
off
Každý
zboží
má
svý
kupce
s
tím
klidně
počítej
Every
product
has
its
buyer,
you
can
count
on
that
Zapni
gramec
vyval
pupek
ponoř
se
do
vzpomínek
Turn
on
the
turntable,
show
your
belly,
immerse
yourself
in
memories
Pak
zapni
youtube
piš
komenty
jak
jde
doba
do
sraček
Then
turn
on
YouTube,
write
comments
about
how
the
times
are
going
to
shit
Tahle
doba
není
pro
starý
dědky
věčně
nasraný
This
time
isn't
for
old
grumpy
men
forever
pissed
off
Zaprděný
v
nostalgii
co
nechtěj
slyšet
nic
nový.
Lost
in
nostalgia,
who
don't
want
to
hear
anything
new.
Osmý
patro
radši
tvořit
kult
než
bejt
trendy
Eighth
floor,
rather
create
culture
than
be
trendy
Radši
vědět
na
čem
jsme
ne
jak
latentní
buzny
Rather
know
where
we
stand
than
be
like
latent
faggots
My
pořád
budem
stejný
chceme
se
hlavně
bavit
We'll
always
be
the
same,
we
just
want
to
have
fun
Dělat
si
to
po
svým
rozhodně
neplánujem
zastavit
Do
things
our
way,
we
definitely
don't
plan
to
stop
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.