Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רוח
בהרים
אבל
בחדרי
דממה
The
wind
is
in
the
mountains
but
silence
in
my
room
רק
יד
שתלטף
בתוך
השממה
Only
a
hand
stroking
in
the
emptiness
צמרות
עצים
שמוטות
על
הרצפה
Treetops
drooping
on
the
floor
ובתמונה
הישנה
אהבתי
הראשונה
And
in
the
old
picture,
my
first
love
מצעים
דקים
נשברים
אלי
לאט
Thin
sheets
break
into
me
slowly
מגע
שהתלכלך
וחצי
מבט
A
touch
that
has
gotten
dirty
and
half
a
look
עושה
אותי
אחר
Makes
me
different
עצוב
ומתמסר
אל
ההרים
Sad
and
surrendering
to
the
mountains
שקרים
ועוד
שקרים
ועוד
שקרים
Lies
and
more
lies
and
more
lies
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
All
the
birds
I
sent
on
their
way
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Return
to
my
window
and
the
memory
with
them
אותה
צעקה
שרעדה
משתיקתי
That
cry
that
trembled
with
my
silence
שבה
אל
אזני
האם
תציל
אותי
Returns
to
my
ears,
will
it
save
me?
רוח
בהרים
אבל
הצל
שלך
עלי
The
wind
is
in
the
mountains
but
your
shadow
is
on
me
קורא
לי
לחזור
אלייך,
אלי
Calling
me
to
return
to
you,
to
you
משגע
אותי
בלחישות
מרוחקות
Drives
me
crazy
with
distant
whispers
נוכל
להתקרב
אך
לא
נוכל
לבכות
We
can
get
closer
but
we
can't
cry
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
All
the
birds
I
sent
on
their
way
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Return
to
my
window
and
the
memory
with
them
אותה
צעקה
שרעדה
משתיקתי
That
cry
that
trembled
with
my
silence
שבה
אל
אזני
האם
תציל
אותי
Returns
to
my
ears,
will
it
save
me?
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
All
the
birds
I
sent
on
their
way
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתן
Return
to
my
window
and
the
memory
with
them
אותה
צעקה
שרעדה
משתיקתי
That
cry
that
trembled
with
my
silence
שבה
אל
אזני
האם
תציל
אותי
Returns
to
my
ears,
will
it
save
me?
כן
כל
הציפורים
ששלחתי
לדרכן
Yes,
all
the
birds
I
sent
on
their
way
שבות
אל
חלוני
והזיכרון
איתי
Return
to
my
window
and
the
memory
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פלס קרן, פדה גל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.