Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciciliya Ciciliya
Cecilia Cecilia
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chiru
chiru
gaali
ki
sega
pedadhamaa
Sollen
wir
der
sanften
Brise
Hitze
verleihen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chekumuki
muddhulu
modhaledadama
Sollen
wir
mit
feurigen
Küssen
beginnen?
Alasala
alasala
ailema
Alasala
alasala
ailema
Hey
alasala
ailema
Hey
alasala
ailema
Alasala
alasala
ailema
ailelema
Alasala
alasala
ailema
ailelema
Hey
pilla
achhacha
Hey
Mädchen,
achatscha
Na
cheyi
thakincha
Ich
berührte
deine
Hand
Thaapala
goru
vecha
vedi
pencha
Die
lauwarme
Hitze
der
Leidenschaft
steigerte
ich
Inkendhuke
charcha
123
lekkincha
Wozu
noch
die
Diskussion,
123,
ich
zähle
Paruvala
aaku
paccha
aakalnincha
Den
Hunger
deiner
grünen
Jugend
stillte
ich
Thirige
ee
jagamunu
choosthe
Wenn
du
diese
sich
drehende
Welt
siehst
Nijame
nee
sogasulo
kasthe
Die
Wahrheit
ist,
wenn
ich
in
deiner
Schönheit
gefangen
bin
Idhigo
idhi
pagile
vaarthe
Siehe,
dies
ist
eine
brandheiße
Nachricht
Pagila
nuv
navvu
visiresthe
Wenn
du
in
Lachen
ausbrichst
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chiru
chiru
gaali
ki
sega
pedadhama
Sollen
wir
der
sanften
Brise
Hitze
verleihen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chekumuki
muddhulu
modhaledadama
Sollen
wir
mit
feurigen
Küssen
beginnen?
Fan
signal
leni
chotai
Wie
ein
Ort
ohne
Ventilator,
ohne
Signal
Red
signal
leni
baatai
Wie
eine
Straße
ohne
rotes
Signal
Neetho
enchakka
yegiripovali
Mit
dir
möchte
ich
wunderbar
davonfliegen
O
breakfast
ai
nee
paadale
Oh,
deine
Füße
als
Frühstück
Lunch
alle
hrudayam
chale
Dein
Herz
genügt
als
Mittagessen
Na
dinner
ante
nee
neelaala
kalle
Mein
Abendessen
sind
deine
dunklen
Augen
Naa
deha
desam
nee
sparsha
kosam
Mein
Körperland
ist
für
deine
Berührung
Nee
chilipi
mosam
its
okay
awesome
Deine
schelmische
Täuschung,
es
ist
okay,
fantastisch
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chiru
chiru
gaali
ki
sega
pedadhama
Sollen
wir
der
sanften
Brise
Hitze
verleihen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chekumuki
muddhulu
modaledadama
Sollen
wir
mit
feurigen
Küssen
beginnen?
Ciciliya
ula
lallala
le
oo
Cecilia
ula
lallala
le
oo
Hey
alasala
alasala
aile
Hey
alasala
alasala
aile
Ye
alasala
alasa
aile
Ye
alasala
alasa
aile
Hey
alasala
alasala
aile
Hey
alasala
alasala
aile
Ta
na
na
nana
Ta
na
na
nana
Nee
gunde
window
terichi
Wenn
du
das
Fenster
deines
Herzens
öffnest
Pandora
puvvulu
techi
Pandora-Blumen
bringst
I
love
you
ante
Und
"Ich
liebe
dich"
sagst
Pulakinchi
pothaaa
Werde
ich
vor
Freude
erschaudern
Naa
kosam
nachi
mechi
Wenn
du
mich
magst
und
schätzt
La
la
la
melody
nerchi
Eine
La-La-La-Melodie
lernst
Nuv
paaduthunte
poodhotai
potha
Und
sie
singst,
werde
ich
zur
Blütenknospe
Ooo
gammatthugundhi
pedhavanchu
samaram
Ooo,
der
Kampf
der
Lippen
ist
reizvoll
Polythene
laga
mana
prema
amaram
Wie
Polyethylen
ist
unsere
Liebe
unsterblich
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chiru
chiru
gaali
ki
sega
pedadhama
Sollen
wir
der
sanften
Brise
Hitze
verleihen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chekumuki
muddhulu
modhaledadama
Sollen
wir
mit
feurigen
Küssen
beginnen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Chiru
chiru
gali
ki
sega
pedadhama
Sollen
wir
der
sanften
Brise
Hitze
verleihen?
Ciciliya
ciciliya
Cecilia,
Cecilia
Cicili
hoooo
Cecilia
hoooo
Hey
pilla
achacha
Hey
Mädchen,
achatscha
Na
cheyyi
thakincha
Ich
berührte
deine
Hand
Thaapala
goru
veccha
vedi
pencha
Die
lauwarme
Hitze
der
Leidenschaft
steigerte
ich
Heyy
neekosam
achacha
Heyy,
für
dich,
achatscha
Dhoorale
thaggincha
Die
Entfernungen
verringerte
ich
Lipstick
la
poola
thene
raasukocha
Ich
kam,
Blütenhonig
aufgetragen
wie
Lippenstift
Thirige
ee
jagamunu
choosthe
Wenn
du
diese
sich
drehende
Welt
siehst
Nijame
nee
sogasulo
kasthe
Die
Wahrheit
ist,
wenn
ich
in
deiner
Schönheit
gefangen
bin
Idigo
idhi
pagile
vaarthe
Siehe,
dies
ist
eine
brandheiße
Nachricht
Pagila
nuv
navvu
visiresthe
Wenn
du
in
Lachen
ausbrichst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madhan Karky Vairamuthu, Harris Jayraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.