Hariharan feat. Harini - Telephone Manipol (From "Indian") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hariharan feat. Harini - Telephone Manipol (From "Indian")




Telephone Manipol (From "Indian")
Телефонный Звонок (Из фильма "Индийский")
டெலிபோன் மணி போல் சிரிப்பவள் இவளா
Это ты смеешься, как звонок телефона?
மெல்பௌன் மலர் போல் மெல்லிய மகளா
Ты нежная, как цветок мельбурнской розы?
டிஜிட்டலில் செதுக்கிய குரலா
Твой голос, высеченный в цифровом формате,
எலிசபெத் டெய்லரின் மகளா
Дочь ли ты Элизабет Тейлор?
சாகிர் ஹுசைன் தபலா இவள்தானா
Ты ли играешь на табла, как Закир Хуссейн?
சோனா சோனா இவள் அங்கம் தங்கம் தானா
Золотко моё, твое тело из золота соткано?
சோனா சோனா இவள் லேட்டஸ்ட் செல்லூலர் ஃபோனா
Золотко моё, ты новейший мобильный телефон?
கம்ப்யூட்டர் கொண்டிவளை அந்த பிரம்மன் படைத்தானா
Это Брахма создал тебя, такую гибкую, как компьютер?
டெலிபோன் மணி போல் சிரிப்பவள் இவளா
Это ты смеешься, как звонок телефона?
மெல்பௌன் மலர் போல் மெல்லிய மகளா
Ты нежная, как цветок мельбурнской розы?
நீயில்லை என்றால் வெயிலுமடிக்காது
Без тебя и солнце не греет,
துளி மழையுமிருக்காது
И капли дождя не упадет.
நீயில்லை என்றால் சந்திரன் இருக்காது
Без тебя и луна не взойдет,
ஒரு சம்பவம் எனக்கேது
Что мне без тебя за радость?
உன் பேரை சொன்னால்
Когда произношу твое имя,
சுவாசம் முழுதும் சுகவாசம் வீசுதடி
Каждый мой вздох блаженство.
உன்னை பிரிந்தாலே
Когда мы в разлуке,
வீசும் காற்றில் வேலை நிறுத்தமடி
Ветер объявляет забастовку.
நீரில்லை என்றால்
Без тебя не будет водопада,
அருவி இருக்காது மலை அழகு இருக்காது
И красота гор померкнет.
நீ இல்லாமல் போனால்
Если ты исчезнешь,
இதயம் இருக்காது என் இளமை பசிக்காது
Сердце мое остановится, и моя молодость угаснет.
வெள்ளை நதியே
О, белая река,
உன்னுள் என்னை தினம் மூழ்கி ஆட விடு
Позволь мне каждый день купаться в твоих водах.
வெட்கம் வந்தால்
А если я покраснею от смущения,
கூந்தல் கொண்டு உனைக் கொஞ்சம் மூடி விடு
Прикрой меня своими локонами.
டெலிபோன் மணி போல் சிரிப்பவள் இவளா
Это ты смеешься, как звонок телефона?
மெல்பௌன் மலர் போல் மெல்லிய மகளா
Ты нежная, как цветок мельбурнской розы?
உன் பேரை யாரும் சொல்லவும் விடமாட்டேன்
Никому не позволю произносить твое имя,
அந்த சுகத்தைத் தர மாட்டேன்
Не отдам им этого удовольствия.
உன் கூந்தல் பூக்கள் விழவே விட மாட்டேன்
Не дам упасть ни единому цветку из твоих волос,
அதை வெயிலில் விட மாட்டேன்
Не позволю солнцу их коснуться.
பெண்கள் வாசம் என்னைத் தவிர இனி வீசக்கூடாது
Аромат женщин больше не должен меня опьянять,
அன்னை தெரசா அவரை தவிர பிறர் பேசக்கூடாது
Никто, кроме Матери Терезы, не должен со мной говорить.
நீ போகும் தெருவில் ஆண்களை விட மாட்டேன்
Не пущу мужчин на ту улицу, где ты ходишь,
சில பெண்களை விட மாட்டேன்
И некоторых женщин тоже.
நீ சிந்தும் சிரிப்பை காற்றில் விட மாட்டேன்
Твой смех и мысли не развеются по ветру,
அதை கவர்வேன் தர மாட்டேன்
Я их сохраню, никому не отдам.
புடவை கடையில்
В магазине тканей
பெண்ணின் சிலையை நீ தீண்டக்கூடாது
Ты не должна касаться женских статуй.
காதல் கோட்டை கற்புக்கரசா நீ தாண்ட கூடாது
Границы крепости любви, крепости целомудрия ты не должна переступать.
டெலிபோன் மணி போல் சிரிப்பவள் இவளா
Это ты смеешься, как звонок телефона?
மெல்பௌன் மலர் போல் மெல்லிய மகளா
Ты нежная, как цветок мельбурнской розы?
டிஜிட்டலில் செதுக்கிய குரலா
Твой голос, высеченный в цифровом формате,
எலிசபெத் டெய்லரின் மகளா
Дочь ли ты Элизабет Тейлор?
சாகிர் ஹுசைன் தபலா இவள்தானா
Ты ли играешь на табла, как Закир Хуссейн?
சோனா சோனா இவள் அங்கம் தங்கம் தானா
Золотко моё, твое тело из золота соткано?
சோனா சோனா இவள் லேட்டஸ்ட் செல்லூலர் ஃபோனா
Золотко моё, ты новейший мобильный телефон?
கம்ப்யூட்டர் கொண்டிவளை அந்த பிரம்மன் படைத்தானா
Это Брахма создал тебя, такую гибкую, как компьютер?





Авторы: Vaali, Rahman A R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.