Текст и перевод песни Hari Mata Hari - Otkad tebe nema
Za
koga,
tako
ti
Boga
Кто,
ради
Бога?
Svilen
konac
ostavljaš
Шелковистая
нить
уходящая
пряжа
I
ko
je
drag
pa
mu
trag
А
кто
сладок
и
прекрасен?
Do
tvog
srca
otkrivaš
К
твоему
разбитому
сердцу
Moj
bol
neće
preči
Моя
боль
будет
усиливаться.
U
suze
i
riječi
В
слезах
и
словах
Al'
još
nekada
kroz
sne
Но
все
же
иногда
сквозь
сны
...
Zaprosim
te
Предлагаю
тебе
...
Kad
me
lome,
nek'
me
slome
Когда
они
сломаются,
пусть
это
сломает
меня.
Tebe
nek'
ne
diraju
Можешь
не
трогать.
Budi
sretna
jer
te
vole
Будь
счастлив,
потому
что
они
любят
тебя.
Meni
tugu
biraju
Я
выбираю
печаль.
Zadnji
je
put
stari
voz
В
последний
раз
старый
поезд
Vrisnuo
za
mene
Кричи
для
меня
Ja
ni
slutio
nisam
Я
и
понятия
не
имел,
что
это
не
так.
Da
nema
te
Здесь
нет
тебя.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
не
считаю
годы.
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Это
все
давным
давно
уже
заботится
обо
мне
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
боюсь
правды
Sve
je
davno
već
stalo
Это
все
давным
давно
уже
волнует
Za
mene
i
za
tebe
Для
меня
и
для
тебя.
Za
koga,
tako
ti
Boga
Кто,
ради
Бога?
Svilen
konac
ostavljaš
Шелковистая
нить
уходящая
пряжа
I
ko
je
drag
pa
mu
trag
А
кто
сладок
и
прекрасен?
Do
tvog
srca
otkrivaš
К
твоему
разбитому
сердцу
Zadnji
je
put
stari
voz
В
последний
раз
старый
поезд
Vrisnuo
za
mene
Кричи
для
меня
Ja
ni
slutio
nisam
Я
и
понятия
не
имел,
что
это
не
так.
Da
nema
te
Здесь
нет
тебя.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
не
считаю
годы.
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Это
все
давным
давно
уже
заботится
обо
мне
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
боюсь
правды
Sve
je
davno
već
stalo
Это
все
давным
давно
уже
волнует
Za
mene
i
za
tebe
Для
меня
и
для
тебя.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
не
считаю
годы.
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Это
все
давным
давно
уже
заботится
обо
мне
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
боюсь
правды
Sve
je
davno
već
stalo
Это
все
давным
давно
уже
волнует
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
не
считаю
годы.
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Это
все
давным
давно
уже
заботится
обо
мне
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
боюсь
правды
Sve
je
davno
već
stalo
Это
все
давным
давно
уже
волнует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fahrudin Pecikoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.