Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruzmarin (with Hari Mata Hari)
Розмарин (с Hari Mata Hari)
Ljubav,
ima
vojsku
nesretnih
Любовь,
у
неё
армия
несчастных
Ja
jedan
sam
od
njih,
od
kad
postojim
Я
один
из
них,
с
тех
пор
как
существую
Ti
si,
moja
zadnja
pobjeda
Ты
моя
последняя
победа,
Što
za
srce
ujeda
kad
se
prisjetim
Что
сердце
ранит
при
воспоминании
Istina
je
gruba,
k'o
ožiljak
se
skriva
Правда
груба,
как
шрам,
что
скрыт
глубоко,
Laž
je
pola
mene,
drugo
pola
tebe
sniva
Ложь
- половина
меня,
вторая
- мечтает
о
тебе
Ruzmarin,
nema
kome
da
miriše
Розмарин,
некому
благоухать
ему,
Uzalud
je
da
procvijeta
Напрасно
цвести
ему,
Ruzmarin,
za
nas
dvoje
nikad
više
Розмарин,
для
нас
двоих
больше
никогда,
Ti
si
negdje
na
kraju
svijeta
Ты
где-то
на
краю
света
Ljubav,
pored
mene
prolazi
Любовь,
проходит
мимо
меня,
Ni
da
nogu
nagazi,
ja
ne
postojim
Не
наступив
даже,
я
не
существую
Ti
si,
moja
zadnja
pobjeda
Ты
моя
последняя
победа,
Što
za
srce
ujeda
kad
se
prisjetim
Что
сердце
ранит
при
воспоминании
Istina
je
gruba,
k'o
ožiljak
se
skriva
Правда
груба,
как
шрам,
что
скрыт
глубоко,
A
laž
je
pola
mene,
drugo
pola
tebe
sniva
А
ложь
- половина
меня,
вторая
- мечтает
о
тебе
Ruzmarin,
nema
kome
da
miriše
Розмарин,
некому
благоухать
ему,
Uzalud
je
da
procvijeta
Напрасно
цвести
ему,
Ruzmarin,
za
nas
dvoje
nikad
više
Розмарин,
для
нас
двоих
больше
никогда,
Ti
si
negdje
na
kraju
svijeta
Ты
где-то
на
краю
света
Ruzmarin,
nema
kome
da
miriše
Розмарин,
некому
благоухать
ему,
Uzalud
je
da
procvijeta
Напрасно
цвести
ему,
Ruzmarin,
za
nas
dvoje
nikad
više
Розмарин,
для
нас
двоих
больше
никогда,
Ti
si
negdje
na
kraju
svijeta
Ты
где-то
на
краю
света
Ruzmarin,
nema
kome
da
miriše
Розмарин,
некому
благоухать
ему,
Uzalud
je
da
procvijeta
Напрасно
цвести
ему,
Ruzmarin,
za
nas
dvoje
nikad
više
Розмарин,
для
нас
двоих
больше
никогда,
Ti
si
negdje
na
kraju
svijeta
Ты
где-то
на
краю
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.