Текст и перевод песни Haricharan - Alaipayuthey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
அலைபாயுதே
கண்ணா
My
heart
wanders,
my
love
என்மனம்
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
அலைபாயுதே
கண்ணா
My
heart
wanders,
my
love
என்மனம்
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
ஆனந்த
மோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
My
heart
wanders,
my
love
என்மனம்
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
என்மனம்
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
என்மனம்
மிகஅலைபாயுதே
My
heart
wanders
greatly
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
என்மனம்
மிக
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
greatly
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
நிலைபெயறாது
சிலைபோலவே
நின்ற
Unwavering,
standing
steadfast
like
a
statue
நிலைபெயறாது
சிலைபோலவே
நின்ற
Unwavering,
standing
steadfast
like
a
statue
நிலைபெயறாது
சிலைபோலவே
நின்ற
Unwavering,
standing
steadfast
like
a
statue
நிலைபெயறாது
சிலைபோலவே
நின்ற
Unwavering,
standing
steadfast
like
a
statue
நேரமாவதறியாமலே
மிக
வினோதமான
முரளீதரா
Unaware
of
the
passing
time,
oh
enchanting
Muraleedhara
நேரமாவதறியாமலே
மிக
வினோதமான
முரளீதரா
Unaware
of
the
passing
time,
oh
enchanting
Muraleedhara
நேரமாவதறியாமலே
மிக
வினோதமான
முரளீதரா
Unaware
of
the
passing
time,
oh
enchanting
Muraleedhara
என்மனம்
அலைபாயுதே
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
என்மனம்
மிக
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
greatly
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
My
heart
wanders,
my
love
கண்ணா
கண்ணா
My
love,
my
love
தெளிந்தநிலவு
பட்டப்பகல்போல்
எரியுதே
The
clear
moonlight
shines
like
broad
daylight
தெளிந்தநிலவு
பட்டப்பகல்போல்
எரியுதே
The
clear
moonlight
shines
like
broad
daylight
உன்
திக்கைநோக்கி
என்னிருபுருவம்
நெறியுதே
My
eyebrows
arch
towards
your
direction
உன்
திக்கைநோக்கி
என்னிருபுருவம்
நெறியுதே
My
eyebrows
arch
towards
your
direction
கனிந்த
உன்
வேணுகானம்
காற்றில்
வருகுதே
Your
sweet
flute
melody
comes
with
the
breeze
கனிந்த
உன்
வேணுகானம்
காற்றில்
வருகுதே
Your
sweet
flute
melody
comes
with
the
breeze
கனிந்த
உன்
வேணுகானம்
காற்றில்
வருகுதே
Your
sweet
flute
melody
comes
with
the
breeze
கண்கள்
சொருகி
ஒருவிதமாய்
வருகுதே
My
eyes
are
drawn
to
you
in
a
peculiar
way
கண்கள்
சொருகி
ஒருவிதமாய்
வருகுதே
My
eyes
are
drawn
to
you
in
a
peculiar
way
கதித்தமனத்தில்
ஒருத்தி
பதத்தை
In
my
yearning
heart,
a
woman
எனக்கு
அளித்து
மகிழ்த்தவா
Gave
me
a
mantra
and
made
me
happy
கதித்தமனத்தில்
ஒருத்தி
பதத்தை
In
my
yearning
heart,
a
woman
எனக்கு
அளித்து
மகிழ்த்தவா
Gave
me
a
mantra
and
made
me
happy
ஒரு
தனித்தமனத்தில்
அணைத்து
எனக்கு
In
a
lonely
heart,
she
embraced
me
உணர்ச்சி
கொடுத்து
முகிழ்த்தவா
And
gave
me
feelings,
making
me
blossom
தனித்தமனத்தில்
அணைத்து
எனக்கு
In
a
lonely
heart,
she
embraced
me
உணர்ச்சி
கொடுத்து
முகிழ்த்தவா
And
gave
me
feelings,
making
me
blossom
கணைகடல்
அலையினில்
கதிரவன்
ஒளியென
Like
the
sun's
rays
in
the
ocean
of
tears
இணையிரு
கழலென
களித்தவா
Like
the
divine
pair
of
feet
கணைகடல்
அலையினில்
கதிரவன்
ஒளியென
Like
the
sun's
rays
in
the
ocean
of
tears
இணையிரு
கழலென
களித்தவா
Like
the
divine
pair
of
feet
கதறிமனமுருகி
நான்
அழைக்கவோ
As
I
call
out
with
a
broken
heart,
இதரமாதருடன்
நீ
களிக்கவோ
Do
you
indulge
in
pleasure
with
other
women?
கதறிமனமுருகி
நான்
அழைக்கவோ
As
I
call
out
with
a
broken
heart,
இதரமாதருடன்
நீ
களிக்கவோ
Do
you
indulge
in
pleasure
with
other
women?
இது
தகுமோ
இது
முறையோ
Is
this
appropriate?
Is
this
right?
இது
தர்மம்
தானோ
Is
this
dharma?
இது
தகுமோ
இது
முறையோ
Is
this
appropriate?
Is
this
right?
இது
தர்மம்
தானோ
Is
this
dharma?
குழலூதிடும்பொழுது
ஆடிடும்
குழைகள்போலவே
Like
the
locks
of
hair
that
dance
மனது
வேதனைமிகவொடு
When
you
play
the
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
My
heart
is
full
of
pain
என்மனம்
மிக
அலைபாயுதே
My
heart
wanders
greatly
உன்
ஆனந்தமோகன
வேணுகானமதில்
In
the
blissful
melody
of
your
divine
flute
அலைபாயுதே
கண்ணா
கண்ணா
ஆ
ஆ
My
heart
wanders,
my
love,
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, OTHUKADU V. AIYAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.