Haricharan - Sariya Idhu Thavara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haricharan - Sariya Idhu Thavara




Sariya Idhu Thavara
Am I Right or Wrong
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
இந்த உணர்வினை விளக்கிட மனதுக்கு தெரியல
To explain this feeling my heart fails
சரியா?
Right?
காதல் தவறா?
Is love wrong?
வரமா இது வலையா
Is this a boon or a trap
இந்த உறவினை புரிந்திட வயதுக்கு தெரியல
To understand this relationship my age doesn't suffice
வரமா காதல் வலையா
Is love a boon or a trap
கடலுக்கு மேல் ஒரு
Over the ocean a
மழை துளி வந்து விழுந்ததே
Raindrop came and fell
உப்பென மாறுமா
Will it turn salty
இல்லை முத்தென மாறுமா
Or will it turn into a kiss
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
இந்த உணர்வினை விளக்கிட மனதுக்கு தெரியல
To explain this feeling my heart fails
சரியா?
Right?
காதல் தவறா?
Is love wrong?
வரமா இது வலையா
Is this a boon or a trap
இந்த உறவினை புரிந்திட வயதுக்கு தெரியல
To understand this relationship my age doesn't suffice
வரமா காதல் வலையா
Is love a boon or a trap
ஆணும் பெண்ணும் பழகிடும் போது
When a man and a woman become friends
காதல் மிருகம் மெல்ல மறைந்திருக்கும்
The beast of love hides silently
ஆசை என்னும் வலையினை விரித்து
Spreading the net of desire
அல்லும் பகலும் அது காத்து கிடக்கும்
It lies in wait day and night
நண்பர்கள் என்று சொன்னால் சிரிக்குமே
If you call them friends, they'll laugh
நாளைக்கு பார் என்று உரைகுமே
Just you wait and see, they'll say
நெஞ்சுக்குள் துண்டு வைத்தே இழுக்குமே
They'll pull you in and make you suffer
நம் நிழல் அதன் வழி நடக்கும்
Our shadows follow their lead
தடுப்பது போல நடித்திடும் போதும்
When you pretend to resist
தத்தி தாவி பெண்களோடும்
You chase the girls around
அடுத்தது என்ன
What's next
அடுத்தது என்ன
What's next
அணையை தாண்டி உள்ளம் கேட்கும்
My heart aches to cross the line
இது சரியா
Am I right?
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
இந்த உணர்வினை விளக்கிட மனதுக்கு தெரியல
To explain this feeling my heart fails
சரியா?
Right?
காதல் தவறா?
Is love wrong?
வரமா இது வலையா
Is this a boon or a trap
இந்த உறவினை புரிந்த்திட வயதுக்கு தெரியல
To understand this relationship my age doesn't suffice
வரமா காதல் வலையா
Is love a boon or a trap
ஆண்கள் இதயம் படைத்திட்ட கடவுள்
Men have hearts created by God
மெழுகினிலே அதை படைத்தது விட்டான்
He made them from wax
பெண்கள் நெருங்கி பேசிடும் பொழுது
When women come near and talk
மெது மெதுவாய் அதை உருக வைத்தான்
He slowly melts them away
உள்ளத்தை கட்டி போட தெரிந்தவன்
No one in the world knows
யாருமே உலகத்தில் இல்லையே
How to bind a heart
வெள்ளத்தின் அளவுகள் தாண்டினால்
If the floodwaters rise too high
வண்டுகள் என்ன செய்யும் முல்லையே
What will the bees do, my jasmine
தொடு தொடு என்று தூரத்தில் நின்று
Touch me, touch me, she whispers from afar
தூதுகள் சொல்லுது விழிகள் ரெண்டு
Her eyes send messages, two by two
தொட தொட வந்தால் தொடு வானம் போல்
If you come to touch, a sky she'll become
தள்ளி செல்லுது மேகம் ஒன்று
And push you away like a cloud
இது சரியா?
Is this right?
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
இந்த உணர்வினை விளக்கிட மனதுக்கு தெரியல
To explain this feeling my heart fails
சரியா?
Right?
காதல் தவறா?
Is love wrong?
வரமா இது வலையா
Is this a boon or a trap
இந்த உறவினை புரிந்திட வயதுக்கு தெரியல
To understand this relationship my age doesn't suffice
வரமா காதல் வலையா
Is love a boon or a trap
கடலுக்கு மேல் ஒரு
Over the ocean a
மழை துளி வந்து விழுந்ததே
Raindrop came and fell
உப்பென மாறுமா
Will it turn salty
இல்லை முத்தென மாறுமா
Or will it turn into a kiss
சரியா இது தவறா
Am I right or wrong
இந்த உணர்வினை விளக்கிட மனதுக்கு தெரியல
To explain this feeling my heart fails
சரியா காதல் தவறா
Right, is love wrong
வரமா இது வலையா
Is this a boon or a trap
இந்த உறவினை புரிந்திட வயதுக்கு தெரியல
To understand this relationship my age doesn't suffice
வரமா காதல் வலையா
Is love a boon or a trap





Авторы: Na Muthukumar, Joshua Sridhar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.