Текст и перевод песни Haricharan feat. Reeta - Saral Veesidum Neram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saral Veesidum Neram
Тихий вечер
Saaral
Veesidum
Neram
Тихий
вечер
наступает,
En
Thozhi
Unmugam
Thonum
Лицо
твоё,
подруга,
вспоминаю.
Neethaanae
Enthan
Saalai
Maramaanaai
Ты
— убежище
души
моей,
Bhoomi
Maelae
Pookkum
Panipookkalai
Orida
Saerthaal
Собрав
все
цветы,
что
цветут
на
земле,
Athai
Ellam
Thaandi
Nee
Azhakaanaai
Я
понял,
что
ты
прекраснее
их.
Neeyum
Naanum
Paarkkum
Pozhuthukal
Взгляды,
которыми
мы
обмениваемся,
Naalum
Ennai
Thaangum
Vizhuthukal
Каждый
день
заставляют
меня
трепетать.
Nilavaahavae
Thaeikiraen
Клянусь
луной,
Adikkadi
Kaathumool=kkil
Kaathal
Vazhiyithu
Иногда,
шепчет
ветер
слова
любви,
Paesum
Pothu
Vaarthai
Ulaiyithu
И
наши
разговоры
становятся
нежными.
Yaaridam
Sendru
Naanum
Kooruvaen
Кому
могу
я
рассказать
об
этом?
Nagaraaamal
Naanum
Nadanthaenae
Я
словно
танцую,
не
касаясь
земли.
Sirakillai
Vaanil
Paranthaenae
Я
словно
парю
в
небе
без
крыльев.
Ithai
Ellaam
Seithaval
Neeyae
Neeyae
Thaan
И
всё
это
из-за
тебя,
только
из-за
тебя.
Saaral
Veesidum
Neram
Тихий
вечер
наступает,
En
Thozhi
Unmugam
Thonum
Лицо
твоё,
подруга,
вспоминаю.
Neethaanae
Enthan
Saalai
Maramaanaai
Ты
— убежище
души
моей.
Oru
Vaazhkkai
En
Kaiyilae
Моя
жизнь
в
твоих
руках,
Athai
Tharuvaen
Un
Kaiyilae
Я
отдаю
её
тебе,
Nee
Ethu
Seithaalum
Sammatham
Thaan
Uyire
Всё,
что
ты
делаешь,
— мило
мне,
любимая.
Oru
Neram
Oru
Saayalaai
Одно
мгновение
— как
целая
вечность,
Urumaarum
Uyire
Thozhiyae
Дорогая
подруга,
моя
жизнь,
Unai
Paarthidum
Nodikal
Paravasam
Adaivaenae
Твои
взгляды
очаровали
меня.
Pakal
Ellam
Thukal
Aahi
Veku
Vehamaaha
Oduthae
Дни
пролетают
быстро,
как
стрела,
Iravellaam
Perithaahi
И
все
эти
мысли,
Èn
Møøchilum
Paechilum
Aangal
Yaettriduthae
Заполняют
мой
разум
и
мою
речь.
Ada
Paavi
Ithu
Niyaayamaa
О,
проказница,
разве
это
справедливо?
Šugamaaha
Oru
Kaayamaa
Так
легко
играть
с
моими
чувствами?
Manam
Kaalaiyum
Maalaiyum
Kaattril
Mithakkirathae
Наши
сердца
встречаются
утром
и
вечером,
как
ветер.
Šila
Neram
Mazhai
Pølavum
Иногда,
как
дождь,
Šila
Neram
Veyil
Pølavum
Иногда,
как
солнце,
Adi
Unmugam
Maari
Pannmugam
Kaattiduthae
Твоё
лицо
меняется,
показывая
разные
эмоции.
Nuraieeraml
Nirambaamal
Èn
Møøchai
Veliyae
Thalluthae
Без
стыда
и
стеснения,
мои
мысли
раскрываются
перед
тобой.
Unakkaaha
Urangaamal
Èn
Kannkalum
Мои
глаза
не
смыкаются
ради
тебя,
Nitham
Kanuvukal
Kaankirathae
И
постоянно
видят
сны.
Šaaral
Veesidum
Neram
Тихий
вечер
наступает,
Èn
Thøzhi
Unmugam
Thønum
Лицо
твоё,
подруга,
вспоминаю.
Neethaanae
Ènthan
Šaalai
Maramaanaai
Ты
— убежище
души
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manisharma, Vivega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.