Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M:
Nee
Illai
Nilavillai
Du
bist
nicht
hier,
kein
Mondschein
Nizhal
Kooda
Thunaiyillai
Selbst
der
Schatten
leistet
mir
keine
Gesellschaft
M:
Neethaanae
Eppodhum
Endhan
Du
bist
es
doch,
die
immer
Kangalil
Vaazhgindrai
in
meinen
Augen
lebt
Azhugindren
Ippodhu
Nee
Ich
weine
nun,
und
du
En
Kanneer
Aagindrai
wirst
zu
meinen
Tränen
M:
Nee
Illai
Nilavillai
Du
bist
nicht
hier,
kein
Mondschein
Nizhal
Kooda
Thunaiyillai
Selbst
der
Schatten
leistet
mir
keine
Gesellschaft
M:
Unperai
Naan
Ezhuthi
Deinen
Namen
schrieb
ich
nieder
Ennai
Naan
Vaasithen
und
las
mich
selbst
darin
Engeyo
Ennai
Thedi
Ich
suchte
mich
irgendwo
Unnil
Thaan
Santhithen
und
fand
mich
in
dir
wieder
Kaadhalae
Kaadhalae
Oh
Liebe,
o
Liebe
Oonjalaai
Aanathae
du
wurdest
zu
einer
Schaukel
Naan
Angum
Ingum
War
es,
damit
ich
hier
und
dort
Alainthida
Thaanaa
Sol-ll
umherirre?
Sag
es!
M:
Nee
Illai
Nilavillai
Du
bist
nicht
hier,
kein
Mondschein
Nizhal
Kooda
Thunaiyillai
Selbst
der
Schatten
leistet
mir
keine
Gesellschaft
M:
Pagalindri
Vaazhnthirunthen
Ich
lebte
ohne
Tageslicht
Sooriyanai
Thanthaayae
du
aber
schenktest
mir
die
Sonne
Niramindri
Vaazhnthirunthen
Ich
lebte
ohne
Farben
Vaanavillai
Thanthaayae
du
aber
schenktest
mir
den
Regenbogen
Koondhalil
Soodinaai
Du
flochst
sie
mir
ins
Haar
Vaadumun
Veesinaai
doch
bevor
sie
welkte,
warfst
du
sie
fort
Adi
Kaadhalum
Poovai
Ach,
ist
die
Liebe
denn
wie
eine
Blume,
Pondrathu
Thaanaa
Sol-ll
so
vergänglich?
Sag
es!
M:
Nee
Illai
Nilavillai
Du
bist
nicht
hier,
kein
Mondschein
Nizhal
Kooda
Thunaiyillai
Selbst
der
Schatten
leistet
mir
keine
Gesellschaft
M:
Neethanae
Eppodhum
Endhan
Du
bist
es
doch,
die
immer
Kangalil
Vaazhgindrai
in
meinen
Augen
lebt
Azhugindren
Ippodhu
Nee
En
Ich
weine
nun,
und
du
Kanneer
Aagindrai
wirst
zu
meinen
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palani Bharathi Palaniappan, Ramasamy Narayanan Sirpy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.