Текст и перевод песни Hariharan feat. Anuradha Sriram - Chitraiyae Adi Chitraiyae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitraiyae Adi Chitraiyae
Chitraiyae, meine Liebe Chitraiyae
சித்திரையே
அடி
சித்திரையே
Chitraiyae,
meine
Liebe
Chitraiyae,
என்
நித்திர
போயிருச்சே
mein
Schlaf
ist
dahin.
ஒன்
பாடாப்
படுத்தும்
பார்வ
என்னப்
Dein
quälender
Blick
macht
mich
பைத்தியமாக்கிருச்சே
verrückt.
பத்திரமா
அட
பத்திரமா
ஒன்
Vorsichtig,
oh
vorsichtig,
darf
ich
பக்கத்தில்
நிக்கட்டுமா
dir
nahe
sein?
என்
முப்பது
வயசுக்
கொழந்த
ஒன்ன
Mein
dreißigjähriges
Kind,
darf
ich
dich
இடுப்புல
தூக்கட்டுமா
auf
meiner
Hüfte
tragen?
இடுப்பு
மடிப்புல
ஊஞ்சல்
கட்டி
Darf
ich
in
deinen
Hüftfalten
eine
Schaukel
bauen
தூளியும்
ஆடட்டுமா
und
dich
wiegen?
மடிப்புச்
சேல
கசங்கிடும்
முன்னே
Bevor
dein
Sari
zerknittert,
தூக்கி
வீசட்டுமா
darf
ich
ihn
hochwerfen?
நியாயமா
இது
நியாயமா
Ist
das
gerecht,
ist
das
gerecht?
பதில்
சொல்லடி
செல்லம்மா
Antworte
mir,
meine
Liebe.
நியாயந்தான்
அது
நியாயந்தான்
Es
ist
gerecht,
es
ist
gerecht,
தாலி
கட்டிட
வேண்டாமா
solltest
du
nicht
eine
Thali
(Hochzeitskette)
binden?
சித்திரையே
அடி
சித்திரையே
Chitraiyae,
meine
Liebe
Chitraiyae,
என்
நித்திர
போயிருச்சே
mein
Schlaf
ist
dahin.
ஒன்
பாடாப்
படுத்தும்
பார்வ
என்னப்
Dein
quälender
Blick
macht
mich
பைத்தியமாக்கிருச்சே
verrückt.
ரெட்டஜட
வயசு
Dein
Zwillingszopf-Alter,
கட்டிக்கட்டிப்
போட்டது
நியாயமா
ist
es
richtig,
es
zusammenzubinden?
ரெண்டு
மொசக்குட்டி
என்ன
Zwei
unschuldige
Augen,
உத்து
உத்துப்
பாக்குது
நியாயமா
ist
es
richtig,
dass
sie
mich
anstarren?
கண்ணுக்குள்ள
ஆச
Die
Begierde
in
deinen
Augen,
எட்டி
எட்டிப்
பாக்குது
நியாயமா
ist
es
richtig,
dass
sie
hervorlugt?
நீ
குட்டிபோட்ட
பூன
போல
Wie
eine
Katze,
die
geworfen
hat,
சுத்தி
சுத்தி
வருவது
நியாயமா
ist
es
richtig,
dass
du
um
mich
herumschleichst?
எதையோ
மறைக்கிற
நியாயமா
Ist
es
richtig,
dass
du
etwas
verbirgst?
எதுக்கோ
அலையிற
நியாயமா
Ist
es
richtig,
dass
du
nach
etwas
suchst?
பஞ்சாப்
பறக்கிற
நியாயமா
Ist
es
richtig,
dass
du
davonläufst?
நெருப்பா
நெருங்குற
நியாயமா
Ist
es
richtig,
dass
du
dich
wie
Feuer
näherst?
ஊத்துக்குளி
வெண்ண
போல
Wie
Butter
aus
Uthukuli,
வழுக்குறியே
நியாயமா
ist
es
richtig,
dass
du
mir
entgleitest?
சாத்துக்குடித்
தோலுரிக்க
Du
willst
die
Schale
einer
Süßorange
schälen,
நெனைக்கிறியே
நியாயமா
ist
das
richtig?
நியாயமா
இது
நியாயமா
Ist
das
gerecht,
ist
das
gerecht?
நான்
பத்தியம்
இருக்கணுமா
Muss
ich
enthaltsam
sein?
நியாயந்தான்
அது
நியாயந்தான்
Es
ist
gerecht,
es
ist
gerecht,
நான்
சத்தியம்
பண்ணட்டுமா
soll
ich
dir
einen
Schwur
leisten?
அள்ளி
அள்ளிக்
குடிப்பது
நியாயமா
ist
es
richtig
dass
du
es
schluckst?
அட
தொட்டாலே
நீதான்
Wenn
ich
dich
berühre,
தள்ளித்தள்ளிப்
போவது
நியாயமா
weichst
du
zurück,
ist
das
richtig?
பட்டுவண்ண
மொகத்தத்
Dein
seidiges
Gesicht,
தொட்டுத்தொட்டுப்
பார்ப்பது
நியாயமா
ist
es
richtig,
es
zu
berühren
und
zu
betrachten?
என்
கன்னத்துல
மீச
Mein
Bart
an
deiner
Wange,
கிச்சுகிச்சு
மூட்டுது
நியாயமா
kitzelt
es
dich,
ist
das
richtig?
பாடாப்
படுத்துற
நியாயமா
Du
quälst
mich,
ist
das
richtig?
ஆளாப்
பறக்கிற
நியாயமா
Du
fliegst
davon,
ist
das
richtig?
தொட்டா
சிணுங்குற
நியாயமா
Du
bist
empfindlich,
ist
das
richtig?
சிட்டாத்
துடிக்கிற
நியாயமா
Du
zuckst
wie
ein
Vogel,
ist
das
richtig?
நுனிப்புல்லு
மேஞ்சிடத்தான்
Du
willst
nur
die
Grasspitzen
abgrasen,
மறுக்கிறியே
நியாயமா
ist
das
richtig,
dass
du
das
verweigerst?
கிட்டிப்புள்ளு
ஆடிடத்தான்
Du
willst
das
Spiel
"Kittipullu"
spielen,
நெனைக்கிறியே
நியாயமா
ist
das
richtig?
நியாயமா
அடி
நியாயமா
Ist
das
gerecht,
meine
Liebe,
ist
das
gerecht?
நான்
பட்டினி
கெடக்கணுமா
Muss
ich
hungern?
நியாயந்தான்
அட
நியாயந்தான்
Es
ist
gerecht,
meine
Liebe,
es
ist
gerecht,
இது
பத்தினி
கட்டளைதான்
das
ist
das
Gebot
einer
tugendhaften
Frau.
சித்திரையே
அடி
சித்திரையே
Chitraiyae,
meine
Liebe
Chitraiyae,
என்
நித்திர
போயிருச்சே
mein
Schlaf
ist
dahin.
உன்
பாடா
படுத்தும்
பார்வ
என்ன
Dein
quälender
Blick
பைத்தியமாக்கிருச்சே
macht
mich
verrückt.
பத்திரமா
அட
பத்திரமா
ஒன்
Vorsichtig,
oh
vorsichtig,
darf
ich
பக்கத்தில்
நிக்கட்டுமா
dir
nahe
sein?
என்
முப்பது
வயசுக்
கொழந்த
ஒன்ன
Mein
dreißigjähriges
Kind,
darf
ich
dich
இடுப்புல
தூக்கட்டுமா
auf
meiner
Hüfte
tragen?
இடுப்பு
மடிப்புல
ஊஞ்சல்
கட்டி
Darf
ich
in
deinen
Hüftfalten
eine
Schaukel
bauen
தூளியும்
ஆடட்டுமா
und
dich
wiegen?
மடிப்புச்
சேல
கசங்கிடும்
முன்னே
Bevor
dein
Sari
zerknittert,
தூக்கி
வீசட்டுமா
darf
ich
ihn
hochwerfen?
நியாயமா
இது
நியாயமா
Ist
das
gerecht,
ist
das
gerecht?
பதில்
சொல்லடி
செல்லம்மா
Antworte
mir,
meine
Liebe.
நியாயந்தான்
அது
நியாயந்தான்
Es
ist
gerecht,
es
ist
gerecht,
தாலி
கட்டிட
வேண்டாமா
solltest
du
nicht
eine
Thali
(Hochzeitskette)
binden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhavatharani, Chandracheyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.