Текст и перевод песни Hariharan, Harris Jayaraj, Devan Ekambaram & VV Prassanna - Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenjukkul Peidhidum (From "Vaaranam Aayiram")
В моем сердце льет дождь (Из фильма "Vaaranam Aayiram")
நெஞ்சுக்குள்
பெய்திடும்
மாமழை
В
моем
сердце
льет
дождь,
словно
ливень,
நீருக்குள்
மூழ்கிடும்
தாமரை
Как
лотос,
в
воде
погружаюсь,
சட்டென்று
மாறுது
வானிலை
Внезапно
меняется
погода,
பெண்ணே
உன்
மேல்
பிழை
Девушка,
моя
вина
в
том,
что
я
влюблен
в
тебя.
நில்லாமல்
வீசிடும்
பேரலை
Непрерывно
накатывает
огромная
волна,
நெஞ்சுக்குள்
நீந்திடும்
காதலை
В
моем
сердце
плывет
любовь,
பொன்வண்ணம்
சூடிய
காரிகை
Девушка,
озаренная
золотым
сиянием,
பெண்ணே
நீ
காஞ்சநை
Ты
– моя
Канчана.
ஓம்
ஷாந்தி
ஷாந்தி
ஓ
ஷாந்தி
Ом
Шанти
Шанти
О
Шанти
என்
உயிரை
உயிரை
நீ
ஏந்தி
Ты
держала,
держала
мою
жизнь
в
своих
руках,
ஏன்
சென்றாய்
சென்றாய்
எனை
தாண்டி
Зачем
ушла,
ушла,
оставив
меня
позади?
இனி
நீதான்
எந்தன்
அந்தாதி
Теперь
ты
– моя
последняя
строфа.
நெஞ்சுக்குள்
பெய்திடும்
மாமழை
В
моем
сердце
льет
дождь,
словно
ливень,
நீருக்குள்
மூழ்கிடும்
தாமரை
Как
лотос,
в
воде
погружаюсь,
சட்டென்று
மாறுது
வானிலை
Внезапно
меняется
погода,
பெண்ணே
உன்
மேல்
பிழை
Девушка,
моя
вина
в
том,
что
я
влюблен
в
тебя.
ஏதோ
ஒன்று
என்னை
ஈர்க்க
Что-то
меня
влечет
к
тебе,
மூக்கின்
நுனி
மர்மம்
சேர்க்க
Кончик
моего
носа
чувствует
тайну,
கள்ளத்தனம்
ஏதும்
இல்லா
Нет
никакого
обмана,
புன்னகையோ
மோகமில்ல
Нет
и
кокетства
в
улыбке,
நீ
நின்ற
இடமென்றால்
விலையேறி
போகாதோ
Место,
где
ты
стоишь,
разве
не
становится
бесценным?
நீ
செல்லும்
வழியெல்லாம்
பனிக்கட்டி
ஆகாதோ
Путь,
по
которому
ты
идешь,
разве
не
превращается
в
лед?
என்னோடு
வா
வீடு
வரைக்கும்
Пойдем
со
мной
до
дома,
என்
வீட்டை
பார்
என்னை
பிடிக்கும்
Увидишь
мой
дом,
он
тебе
понравится.
இவள்
யாரோ
யாரோ
தெரியாதே
Кто
она,
кто
она,
я
не
знаю,
இவள்
பின்னால்
நெஞ்சே
போகாதே
Сердце
мое,
не
следуй
за
ней,
இது
பொய்யோ
மெய்யோ
தெரியாதே
Правда
это
или
ложь,
я
не
знаю,
இவள்
பின்னால்
நெஞ்சே
போகாதே
Сердце
мое,
не
следуй
за
ней,
நெஞ்சுக்குள்
பெய்திடும்
மாமழை
В
моем
сердце
льет
дождь,
словно
ливень,
நீருக்குள்
மூழ்கிடும்
தாமரை
Как
лотос,
в
воде
погружаюсь,
சட்டென்று
மாறுது
வானிலை
Внезапно
меняется
погода,
பெண்ணே
உன்
மேல்
பிழை
Девушка,
моя
вина
в
том,
что
я
влюблен
в
тебя.
நில்லாமல்
வீசிடும்
பேரலை
Непрерывно
накатывает
огромная
волна,
நெஞ்சுக்குள்
நீந்திடும்
காதலை
В
моем
сердце
плывет
любовь,
பொன்வண்ணம்
சூடிய
காரிகை
Девушка,
озаренная
золотым
сиянием,
பெண்ணே
நீ
காஞ்சநை
Ты
– моя
Канчана.
தூக்கங்களை
தூக்கிச்
சென்றாள்
Унесла
мои
сны,
ஏக்கங்களை
தூவிச்
சென்றாள்
Развеяла
мои
мечты,
உன்னை
தாண்டி
போகும்
போது
Когда
проходила
мимо
меня,
போகும்
போது.
Проходила
мимо.
வீசும்
காற்றின்
வீச்சு
வேறு
Порыв
ветра
стал
другим,
நில்லென்று
நீ
சொன்னால்
என்
காலம்
நகராதே
Если
ты
скажешь
остановиться,
время
для
меня
замрет,
நீ
சூடும்
பூவெல்லாம்
ஒரு
போதும்
உதிராதே
Цветы,
которые
ты
носишь,
никогда
не
завянут,
காதல்
எனை
கேட்கவில்லை
Любовь
меня
не
слышит,
கேட்டால்
அது
காதல்
இல்லை
Если
слышит,
то
это
не
любовь,
என்
ஜீவன்
ஜீவன்
நீதானே
Ты
– моя
жизнь,
моя
жизнь,
என
தோன்றும்
நேரம்
இதுதானே
Именно
сейчас
я
это
понимаю,
நீ
இல்லை
இல்லை
என்றாலே
Если
тебя
нет,
нет,
என்
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
தாங்காதே
Мое
сердце,
мое
сердце
не
выдержит.
நெஞ்சுக்குள்
பெய்திடும்
மாமழை
В
моем
сердце
льет
дождь,
словно
ливень,
நீருக்குள்
மூழ்கிடும்
தாமரை
Как
лотос,
в
воде
погружаюсь,
சட்டென்று
மாறுது
வானிலை
Внезапно
меняется
погода,
பெண்ணே
உன்
மேல்
பிழை
Девушка,
моя
вина
в
том,
что
я
влюблен
в
тебя.
நில்லாமல்
வீசிடும்
பேரலை
Непрерывно
накатывает
огромная
волна,
நெஞ்சுக்குள்
நீந்திடும்
காதலை
В
моем
сердце
плывет
любовь,
பொன்வண்ணம்
சூடிய
காரிகை
Девушка,
озаренная
золотым
сиянием,
பெண்ணே
நீ
காஞ்சநை
Ты
– моя
Канчана.
ஓம்
ஷாந்தி
ஷாந்தி
ஓ
ஷாந்தி
Ом
Шанти
Шанти
О
Шанти
என்
உயிரை
உயிரை
நீ
ஏந்தி
Ты
держала,
держала
мою
жизнь
в
своих
руках,
ஏன்
சென்றாய்
சென்றாய்
எனை
தாண்டி
Зачем
ушла,
ушла,
оставив
меня
позади?
இனி
நீதான்
எந்தன்
அந்தாதி
Теперь
ты
– моя
последняя
строфа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THAMARAI, HARRIS JAYRAJ, HARIHARAN, V. PRASANNA, DEVAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.