Hariharan & K. S. Chitra - June July - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hariharan & K. S. Chitra - June July




June July
June July
ஜூன் ஜூலை மாதத்தில் ரோசா பூவின் வாசத்தில்
June July months have the scent of rose blossom
ஜூனியர் சூரியன் கையில் கிடைக்கும்
June sun glows in your hand
மனம் பாராஷூட் கட்டிதான் வின்னில் பறக்கும்
Mind with a parachute flies in the sky
ஆரஞ்சு கன்னத்தில் ஆப்பிள் போன்ற வண்ணத்தில்
On your blushing cheek apple-like crimson hue
பால் நிலா வீட்டுக்குள் பாதம் பதிக்கும்
Moonlit beam enters my home
எந்தன் ஹார்மோன்கள் எல்லாமே துள்ளி குதிக்கும்
My hormones seem to leap and bound
ப்ரீ கே ஜி பட்டர்ப்ளை நாளை கையில் கிடைக்கும்
Tomorrow I shall hold a butterfly still in pre-school
இனிஷியல் கேட்டுத்தான் ஆது மெல்ல சிரிக்கும்
On asking my name, my Aathu smiles softly
ஜூன் ஜூலை மாதத்தில் ரோசா பூவின் வாசத்தில்
June July months have the scent of rose blossom
ஜூனியர் சூரியன் கையில் கிடைக்கும்
June sun glows in your hand
மனம் பாராஷூட் கட்டிதான் வின்னில் பறக்கும்
Mind with a parachute flies in the sky
வானதின் உச்சிக்கு நிலவு வந்த நேரத்தில்
Moon rises to the peak of the sky
நீ என்ன தொட்டாக்கா பொன்னு பொறப்பா
Oh my golden darling, I have caressed you
பூவெல்லாம் பூவெல்லாம் பூக்க போர நேரத்தில்
When flowers bloom in abundance
நான் உன்ன தொட்டாக்கா பையன் பொறப்பான்
If I were to caress you, I would bear a son
மைனா மைனா ஒன்னு கூடும் நேரத்தில்
When mynas make nests
நாம செய்தா அட ரெட்ட புள்ளதான்
If we were to do it, we'd have twins
சீனத்து பொன்னும்தான் அடி ஒரே நேரத்தில்
Even Chinese gold can't rival
அஞ்சாறு பெத்தாலாம் அத தாண்ட வேண்டாமா
We can have five or six children and I hope that's not too much
ஜூன் ஜூலை மாதத்தில் ரோசா பூவின் வாசத்தில்
June July months have the scent of rose blossom
ஜூனியர் சூரியன் கையில் கிடைக்கும்
June sun glows in your hand
மனம் பாராஷூட் கட்டிதான் வின்னில் பறக்கும்
Mind with a parachute flies in the sky
கல்லுக்கு கல்லுக்கு சிற்பி தொட்டா சந்தோஷம்
A sculptor, when he touches stone, feels joy
பொன்னுக்கு புருஷந்தான் தொட்டா சந்தோஷம்
For a woman, it's her husband's touch that gives her joy
மீனுக்கு மீனுக்கு பாசிகண்டா சந்தோஷம்
A fish, when it gets hooked, feels joy
ஆணுக்கு அப்பாவா ஆனா சந்தோஷம்
For a man, becoming a father brings joy
தொட்டில் கட்டி பாட்டு சொன்னா சந்தோஷம்
Singing a lullaby while rocking a cradle gives joy
ஏட்டி நின்னு அத பாத்தா சந்தோஷம்
Standing outside and watching it gives joy
தாய்பாலு தரம்போது இந்த ஜென்மம் சந்தோஷம்
Breastfeeding brings joy in this life
இன்னொரு ஜூனியர் தந்தா ரொம்ப சந்தோஷம்
Another child would bring immense joy
ஜூன் ஜூலை மாதத்தில் ரோசா பூவின் வாசத்தில்
June July months have the scent of rose blossom
ஜூனியர் சூரியன் கையில் கிடைக்கும்
June sun glows in your hand
மனம் பாராஷூட் கட்டிதான் வின்னில் பறக்கும்
Mind with a parachute flies in the sky
ஆரஞ்சு கன்னத்தில் ஆப்பிள் போன்ற வண்ணத்தில்
On your blushing cheek apple-like crimson hue
பால் நிலா வீட்டுக்குள் பாதம் பதிக்கும்
Moonlit beam enters my home
எந்தன் ஹார்மோன்கள் எல்லாமே துள்ளி குதிக்கும்
My hormones seem to leap and bound
ப்ரீ கே ஜி பட்டர்ப்ளை நாளை கையில் கிடைக்கும்
Tomorrow I shall hold a butterfly still in pre-school
இனிஷியல் கேட்டுத்தான் ஆது மெல்ல சிரிக்கும்
On asking my name, my Aathu smiles softly





Авторы: VAALI, S A RAJKUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.