Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitti Chilakavo
Chitti Chilakavo
Chitti
Chilakavo
chandamamavo
anadamaina
chandamama
andukunte
Kleiner
Vogel,
Mondlicht,
strahlender
Mond,
wenn
du
so
leuchtest,
Andukora
nelakochi
vaaluthunda
neeku
pichi
pattukunda
merupu
theegavo
Dann
kommt
eine
sanfte
Brise,
sie
flüstert
dir
zu,
berührt
dich
zärtlich
Chilipi
thaaravo
asalenno
reguthunna
thaara
neeku
dakkuthunda
merupu
Sternenlicht
funkelt,
ein
funkelnder
Stern,
er
glitzert
nur
für
dich
Muddu
neeku
pette
vayasu
haddu
daatuthunda
merise
megam
kurise
Dein
süßes
Lächeln
verzaubert
die
Zeit,
es
hält
die
Welt
an
Deppudu
kurise
varsham
velise
tappude
musurukunnadi
edo
chilipi
Jetzt
regnet
es,
die
Wolken
weinen,
etwas
schimmert
geheimnisvoll
Koorikaa
mudaranivvaku
sarle
chalu
chalika
Chitti
Chilakavo
Frag
nicht
weiter,
es
ist
genug,
komm,
kleiner
Vogel
Chandamamavo
merupu
theegavo
chilipi
thaaravo
merise
tholakarilo
ninu
Mondlicht,
strahlender
Mond,
Sternenlicht
funkelt,
in
meinen
Armen
halte
ich
dich
Kanulaara
choosa
chalilo
gili
gilo
kosa
merupulu
aaresaa
musire
gaali
In
meinen
Augen
siehst
du
das
Glitzern,
die
Brise
flüstert
süße
Worte
Vaanalalo
mudire
muddu
pilupulalo
thadise
vaana
chinukulalo
araku
Am
Himmel
tanzen
die
Sterne,
ihr
Kuss
berührt
die
Wolken
Mattu
kavithalalo
vana
villu
yedu
rangulee
chilike
kanne
paapa
vedi
In
Gedichten
blühen
Träume,
dein
Lachen
ist
wie
Feuer
Pongule
mohalona
vooyalugithee
thamaku
dikku
inka
yendamaavule
Süße
Sehnsucht,
dein
Zauber
hält
mich
fest,
ich
will
nicht
loslassen
Adapilla
maatale
andamaina
maayale
ardamaithe
chaalule
anthakante
Keine
Worte
mehr,
nur
Schönheit,
verstehst
du?
Das
ist
genug
Haayilee...
Chitti
Chilakavo
chandamamavo
merupu
theegavo
chilipi
Oh...
Kleiner
Vogel,
Mondlicht,
strahlender
Mond,
Sternenlicht
Thaaravo
vurike
vayasulalo
tholi
giliginthala
vaana
chinuke
chita
In
unseren
jungen
Jahren
glitzert
die
Zeit,
der
Himmel
flüstert
Pataga
daruvesenu
madhiloona
kanula
gatu
mobbulake
kasiga
vundi
Schmetterlinge
träumen
in
meinen
Augen,
die
Sehnsucht
brennt
Vurumulatho
godave
kaastha
mudirenule
goduge
pattu
Mit
Tränen
flehe
ich,
bitte
bleib,
mein
Herz
trägt
dein
Lied
Vayasulalo
vaana
devudochinappude
Als
der
Himmel
uns
jung
sah
Vayase
appu
theerchukoka
thappadoo.
Sollte
die
Zeit
niemals
enden
Choopu
thelu
kuttinappude
jathaga
mantramesukoka
thappadoo.
Wenn
unsere
Blicke
sich
treffen,
soll
niemand
uns
festhalten
Kurrakaaru
joorulo
kothalinka
maanuko
daarithappakunda
nuvvu
vollu
In
dieser
Welt
voller
Dunkelheit,
komm,
flieg
zu
mir
Daggarunchukoo...
Chitti
Chilakavo
Komm
näher...
Kleiner
Vogel
Chandamamavo
merupu
theegavo
chilipi
thaaravo
Mondlicht,
strahlender
Mond,
Sternenlicht
funkelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VETURI, CHAKRI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.