Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irubathu Vayathu - Duet
Irubathu Vayathu - Duett
Female:
Aa...
aa...
aa...
aa...
Weiblich:
Aa...
aa...
aa...
aa...
Aah...
aa...
aah...
aa...
aah...
aa...
Aah...
aa...
aah...
aa...
aah...
aa...
Aa...
aa...
aa...
aa...
Aa...
aa...
aa...
aa...
Female:
Iruvathu
vayathu
varai
Weiblich:
Bis
zum
Alter
von
zwanzig
Jahren
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Lebte
ich
unter
dem
Einfluss
meiner
Eltern
Irupathu
nimidaththilae
In
zwanzig
Minuten
Naan
un
vasam
aagivittaen
Bin
ich
unter
deinen
Einfluss
geraten
Male:
Un
kannil
enna
kaanthamo
Männlich:
Was
ist
der
Anblick
in
deinen
Augen?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Kadhal
seitha
maayamo
Ist
es
die
Magie
der
Liebe?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Ennil
vantha
mattram
ennavo
Was
auch
immer
mit
mir
geschehen
ist
Female:
Paarvaigalum
modhiyathae
Weiblich:
Die
Augenlider
öffnen
sich
nicht
Kodi
minnal
thondruthae
Wie
ein
Blitzschlag
trifft
es
mich
Male:
Idhayam
idam
maariyathae
Männlich:
Mein
Herz
hat
seinen
Platz
gewechselt
Iru
uyirum
saernthathae
Zwei
Seelen
sind
eins
geworden
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Männlich:
Bis
zum
Alter
von
zwanzig
Jahren
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Lebte
ich
unter
dem
Einfluss
meiner
Eltern
Irupathu
nimidaththilae
In
zwanzig
Minuten
Naan
un
vasam
aagivittaen
Bin
ich
unter
deinen
Einfluss
geraten
Female:
Annaiyin
aravanaippai
maranthaenae
Weiblich:
Ich
habe
die
Lehren
meiner
Mutter
vergessen
Thanthaiyin
arivuraiyae
maranthaenae
Ich
habe
die
Weisheit
meines
Vaters
vergessen
Kangalai
imaippatharkku
maranthaen
maranthaen
Ich
habe
vergessen,
wie
man
die
Augen
schließt,
vergessen
Veettin
mugavariyum
maranthaenae
Ich
habe
sogar
das
Gesicht
meines
Hauses
vergessen
Male:
Nam
ullam
rendum
pattamaagavae
maaralaam
Männlich:
Lass
unsere
beiden
Herzen
sich
vereinen
und
sich
verändern
Adhai
kadhal
noolil
katti
vaanilae
parakkalaam
Lass
sie
mit
dem
Faden
der
Liebe
gebunden
in
den
Himmel
fliegen
Female:
Naam
thoongum
neram
kadhal
ninaivu
Weiblich:
Wenn
wir
schlafen,
genügt
ein
Kichu
kichu
moottum
pothum
Kichern
der
Liebeserinnerung
Vetkkam
vanthu
konjam
sirippomae
Lasst
uns
ein
wenig
lachen,
wenn
die
Müdigkeit
kommt
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Männlich:
Bis
zum
Alter
von
zwanzig
Jahren
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Lebte
ich
unter
dem
Einfluss
meiner
Eltern
Irupathu
nimidaththilae
In
zwanzig
Minuten
Naan
un
vasam
aagivittaen
Bin
ich
unter
deinen
Einfluss
geraten
Male:
Muththaththai
kavithai
ena
rasippomae
Männlich:
Lass
uns
den
ersten
Kuss
als
Gedicht
rezitieren
Kannaththil
ezhuthivida
thudiththomae
Lass
uns
ihn
mit
Wimpern
auf
die
Augenlider
schreiben
Kadalil
karai
manalil
saernthae
nadanthu
Lass
uns
am
Strand
spazieren
gehen
und
Paadha
suvadugalai
inaippomae
Süße
Melodien
zusammen
singen
Female:
Nam
muththa
saththam
thaalamagavaey
maaralaam
Weiblich:
Lass
unseren
ersten
Klang
zum
Rhythmus
werden
Nam
moochchil
kadhal
ragam
ketkavae
rasikkalaam
Lass
uns
die
Melodie
unserer
liebevollen
Stille
genießen
Male:
Varum
kaalam
ellam
kadhal
endraal
Männlich:
Wenn
alle
Zukunft
nur
Liebe
bedeutet
Nammai
pattri
ulagam
solla
Wird
die
Welt
über
uns
sprechen
Anbe
anbe
naamum
inaippomae
Liebste,
lass
uns
zusammen
sein
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Männlich:
Bis
zum
Alter
von
zwanzig
Jahren
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Lebte
ich
unter
dem
Einfluss
meiner
Eltern
Irupathu
nimidaththilae
In
zwanzig
Minuten
Naan
un
vasam
aagivittaen
Bin
ich
unter
deinen
Einfluss
geraten
Female:
Un
kannil
enna
kaanthamo
Weiblich:
Was
ist
der
Anblick
in
deinen
Augen?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Kadhal
seitha
maayamo
Ist
es
die
Magie
der
Liebe?
Naan
ariyaen
naan
ariyaen
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Ennil
vantha
mattram
ennavo
Was
auch
immer
mit
mir
geschehen
ist
Male:
Paarvaigalum
modhiyathae
Männlich:
Die
Augenlider
öffnen
sich
nicht
Kodi
minnal
thondruthae
Wie
ein
Blitzschlag
trifft
es
mich
Female:
Idhayam
idam
maariyathae
Weiblich:
Mein
Herz
hat
seinen
Platz
gewechselt
Iru
uyirum
saernthathae
Zwei
Seelen
sind
eins
geworden
Male:
Iruvathu
vayathu
varai
Männlich:
Bis
zum
Alter
von
zwanzig
Jahren
En
pettrorin
vasam
irunthaen
Lebte
ich
unter
dem
Einfluss
meiner
Eltern
Irupathu
nimidaththilae
In
zwanzig
Minuten
Naan
un
vasam
aagivittaen
Bin
ich
unter
deinen
Einfluss
geraten
Female:
...
Weiblich:
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva, Kalaikumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.