Текст и перевод песни Hariharan, Swarnalatha & A.R. Rahman - Hai Rama (From "Rangeela")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Rama (From "Rangeela")
Hai Rama (From "Rangeela")
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
जाओ
हमको
तो
आती
शर्म
है
Oh,
go
away.
I
feel
so
shy,
तेरी
ऐसी
अदा
पे
तो
फ़िदा
हम
हैं
But
I
am
smitten
by
your
charm.
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
जाओ
हमको
तो
आती
शर्म
है
Oh,
go
away.
I
feel
so
shy,
तेरी
ऐसी
अदा
पे
तो
फ़िदा
हम
हैं
But
I
am
smitten
by
your
charm.
तौबा
मेरी
तौबा
ये
भी
क्या
सितम
है
Oh,
how
cruel
is
this
torture
you
put
me
through!
ऐसी
ज़िद
करने
लगे
You
are
so
determined.
जाने
तुमने
क्या-क्या
सोचा
आगे-आगे
What
have
you
planned
for
the
future?
हम
तो
अब
डरने
लगे
Now
I
am
filled
with
fear.
अरे
सोचा
है
ये
कि
रात
और
दिन
Oh,
you
have
decided
that
we
will
spend
every
moment
together,
तुझे
प्यार
करेंगे
हम
That
we
will
love
each
other
forever.
डरते
हो
क्यूँ
ओ
जान-ए-मन
Why
are
you
afraid,
oh
my
beloved?
मेरे
प्यार
से
Of
my
love?
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
जाओ
हमको
तो
आती
शर्म
है
Oh,
go
away.
I
feel
so
shy,
तेरी
ऐसी
अदा
पे
तो
फ़िदा
हम
हैं
But
I
am
smitten
by
your
charm.
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
काली-काली
ज़ुल्फ़ें
गोरी-गोरी
बाँहें
Your
raven-black
hair,
your
ivory-white
arms,
मुझको
तड़पाने
लगी
They
drive
me
wild
with
desire.
होँठ
भीगे-भीगे,
नशीली
ये
आँखें
Your
lips
are
so
moist,
your
eyes
so
intoxicating,
प्यास
को
जगाने
लगी
You
make
me
thirst
for
you.
छोड़ो
जी
ऐसी
बातों
को
रोको
ना
राहों
को
Oh,
leave
me
alone
with
such
talk.
हो
मोड़ो
ना
मेरी
बाँहों
को
Don't
stop
me,
don't
turn
me
away.
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
जाओ
हमको
तो
आती
शर्म
है
Oh,
go
away.
I
feel
so
shy,
तेरी
ऐसी
अदा
पे
तो
फ़िदा
हम
हैं
But
I
am
smitten
by
your
charm.
हाय
रामा
ये
क्या
हुआ
Oh,
my
dear,
what
has
happened?
क्यों
ऐसे
हमें
सताने
लगे
Why
do
you
torment
me
so?
तुम
इतनी
प्यारी
हो
सामने
You
are
so
lovely
to
look
at,
हम
क़ाबू
में
कैसे
रहें
How
can
I
control
myself?
जाओ
हमको
तो
आती
शर्म
है
Oh,
go
away.
I
feel
so
shy,
तेरी
ऐसी
अदा
पे
तो
फ़िदा
हम
हैं
But
I
am
smitten
by
your
charm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, SEETHARAMA SASTRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.