Текст и перевод песни Hariharan feat. Chitra - Minnal Oru Kodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnal Oru Kodi
Minnal Oru Kodi
மின்னல்
ஒரு
கோடி
எந்தன்
உயிர்
தேடி
வந்ததே
A
million
lightning
bolts
searching
for
my
soul
ஓ...
லட்சம்
பல
லட்சம்
பூக்கள்
ஒன்றாகப்
பூத்ததே
Oh...
a
million
flowers
blooming
as
one
உன்
வார்த்தை
தேன்
வார்த்ததே
Your
words
are
honey-sweet
மின்னல்
ஒரு
கோடி
எந்தன்
உயிர்
தேடி
வந்ததே
A
million
lightning
bolts
searching
for
my
soul
ஓ...
லட்சம்
பல
லட்சம்
பூக்கள்
ஒன்றாகப்
பூத்ததே
Oh...
a
million
flowers
blooming
as
one
உன்
வார்த்தை
தேன்
வார்த்ததே
Your
words
are
honey-sweet
மௌனம்
பேசியதே
குளிர்
தென்றல்
வீசியதே
Silence
spoke,
a
cool
breeze
blew
ஏழை
தேடிய
ராணி
நீ
என்
காதல்
தேவதையே...
An
impoverished
queen,
you
are
my
beloved
angel...
மின்னல்
ஒரு
கோடி
எந்தன்
உயிர்
தேடி
வந்ததே
ஓ.
A
million
lightning
bolts
searching
for
my
soul,
oh.
மின்னல்
ஒரு
கோடி
எந்தன்
உயிர்
தேடி
வந்ததே
A
million
lightning
bolts
searching
for
my
soul
ஓ...
குளிரும்
பனியும்
என்னை
சுடுதே
சுடுதே
Oh...
the
cold
and
snow
are
burning
me,
burning
me
உடலும்
உயிரும்
இனி
தனியே
தனியே
My
body
and
soul
are
alone,
alone
காமன்
நிலவே
எனை
ஆளும்
அழகே
Moon
of
love,
you
rule
over
my
beauty
உறவே
உறவே
இன்று
சரியோ
பிரிவே
Oh,
kinship,
today
we
are
severed
நீராகினால்
நான்
மழையாகிறேன்
If
you
were
water,
I
would
become
rain
நீ
வாடினால்
என்
உயிர்
தேய்கிறேன்...
If
you
were
to
suffer,
my
soul
would
wither...
என்
ஆயுள்
வரை
உந்தன்
பாயில்
உறவாட
வருகிறேன்
For
all
my
days,
I
will
come
to
lie
in
your
bed
ஓ...
காதல்
வரலாறு
எழுத
என்
தேகம்
தருகிறேன்
Oh...
I
will
give
my
body
to
write
the
history
of
our
love
என்
வார்த்தை
உன்
வாழ்க்கையே
My
words
are
your
life
மழையில்
நனையும்
பனி
மலரை
போல
Like
a
dewy
flower
drenched
in
rain
என்
மனதை
நனைத்தேன்
உன்
நினைவில்
நானே
I
have
steeped
my
heart
in
memories
of
you
ஓ.ஓ.ஓ
. உலகை
தழுவும்
நள்ளிரவை
போலே
Oh.Oh.Oh
. Like
the
midnight
that
embraces
the
world
என்னுள்ளே
பரவும்
ஆருயிரும்
நீயே
The
soul
within
me,
you
are
the
one
என்னை
மீட்டியே
நீ
இசையாக்கினாய்
You
rescued
me
and
made
me
music
உனை
ஊற்றியே
என்
உயிர்
ஏற்றினாய்...
You
poured
yourself
into
me
and
kindled
my
flame...
மின்னல்
ஒரு
கோடி
உந்தன்
உயிர்
தேடி
வந்ததே
ஓ.
A
million
lightning
bolts
searching
for
your
soul,
oh.
லட்சம்
பல
லட்சம்
பூக்கள்
ஒன்றாகப்
பூத்ததே
A
million
flowers
blooming
as
one
உன்
வார்த்தை
தேன்
வார்த்ததே
Your
words
are
honey-sweet
மௌனம்
பேசியதே
குளிர்
தென்றல்
வீசியதே
Silence
spoke,
a
cool
breeze
blew
ஏழை
தேடிய
ராணி
நீ
என்
காதல்
தேவதையே...
An
impoverished
queen,
you
are
my
beloved
angel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.