Текст и перевод песни Hariharan feat. Mahalakshmi - November Madham
November Madham
November Madham
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month
on
the
fourth,
my
love
will
be
in
my
arms
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
From
Mexico
to
Madurai,
she'll
fly
and
land
softly
on
our
bed
உன்
மார்பில்
பாய்ந்து
கண்
மூடி
சாய்ந்து
Onto
your
chest
she'll
dive,
close
her
eyes
and
recline
கண்ணாளா
தன்
மேனியை
உன்
மீசையில்
தேய்ப்பாள்
My
love,
she'll
rub
her
body
against
your
mustache
கண்
ஜாடை
செய்தாள்
கை
ரெண்டும்
சேர்த்தாள்
She'll
wink
and
clasp
her
hands
together
ஐயய்யோ
என்
ஆசையை
சொல்லாமலே
தீர்ப்பாள்
Oh
dear,
she'll
fulfill
my
desires
without
a
word
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month
on
the
fourth,
my
love
will
be
in
my
arms
ஹோ.
தினம்
விசேஷமே
தினம்
விசேஷமே
Oh.
Every
day
is
special,
every
day
is
unique
அவள்
முத்தமிட்ட
எச்சிலை
முத்தத்தாலே
துடைத்தால்
If
I
wipe
away
the
saliva
of
her
kiss
with
a
kiss
ரத்தத்துக்குள்
சந்தோஷமே
There's
joy
in
my
blood
பேரின்ப
வாரம்
கொண்டாடும்
நேரம்
A
week
of
utmost
pleasure,
a
time
to
celebrate
கண்ணா
நாம்
பாலாற்றிலே
தேன்
ஊற்றுவோம்
வா
வா
My
love,
let's
pour
honey
into
the
Palar
river
ஓ.
தினம்
விசேஷமே
தினம்
விசேஷமே
Oh.
Every
day
is
special,
every
day
is
unique
ஹோ...
இதயத்தில்
விட்டு
கொல்வாயா
அடி
பெண்ணே
பெண்ணே
Oh...
Will
you
kill
me
with
your
heart,
oh
woman,
woman?
என்
உயிரை
வெட்டி
தின்பாயா
என்
கண்ணே
கண்ணே
Will
you
devour
my
life,
my
love,
love?
பாம்பை
போல்
பின்னி
கொள்வாயா
அடி
பெண்ணே
பெண்ணே
Will
you
coil
around
me
like
a
snake,
oh
woman,
woman?
பள்ளியறை
கலகம்
செய்வாயா
என்
கண்ணே
கண்ணே
Will
you
create
chaos
in
the
classroom,
my
love,
love?
என்
கூந்தல்
பாயில்
நீ
வந்து
தூங்கு
Sleep
in
my
braid,
my
love
கண்ணா
உன்
முன்கோபத்தை
என்
மெத்தையில்
காட்டு
Show
me
your
fury
on
my
bed
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month
on
the
fourth,
my
love
will
be
in
my
arms
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
From
Mexico
to
Madurai,
she'll
fly
and
land
softly
on
our
bed
ஓ...
இன்ப
கொண்டாட்டமோ
தினம்
கோலாட்டமோ
Oh...
Is
it
a
celebration
of
pleasure,
a
daily
dance?
என்
உச்சந்தலை
முத்தத்தில்
உள்ளங்காலும்
தித்திக்கும்
My
head,
my
soles,
everything
tingles
with
the
kiss
உற்சவத்தின்
தேரோட்டமா
Is
it
a
chariot
race
of
celebration?
உன்
ஆடை
போக
நான்
ஆடை
ஆக
Let
me
become
your
clothes
as
yours
fall
off
உன்
அங்கம்
ஒவ்வொன்றையும்
நான்
மூடுவேன்
வா
வா
I
will
cover
every
part
of
you,
come
on
ஓ...
இன்ப
கொண்டாட்டமோ
தினம்
கோலாட்டமோ
Oh...
Is
it
a
celebration
of
pleasure,
a
daily
dance?
ஊரெல்லாம்
நம்மை
பார்த்தாலும்
உன்
உதடை
விட்டு
Even
if
the
whole
world
watches
us,
I
won't
leave
your
lips
என்
உதடை
பிரிக்க
மாட்டேனே
என்
கண்ணா
கண்ணா
I
won't
part
my
lips
from
yours,
my
love,
love
பூகம்பம்
புரட்டி
விட்டாலும்
என்
வாழ்நாள்
முழுதும்
Even
if
an
earthquake
strikes,
I
won't
leave
your
lap
மடி
விட்டு
இறங்க
மாட்டேனே
என்
மன்னா
மன்னா
I
won't
get
down
from
your
lap
for
my
entire
life,
my
king,
king
தேனுண்ட
வாயும்
தித்தித்த
கையும்
Your
honey-sweet
mouth
and
your
delicious
hand
நில்
என்று
சொன்னாலுமே
நில்லாதடி
வா
வா
Even
if
you
tell
me
to
stop,
you
won't
stop,
come
on
நவம்பர்
மாதம்
நாலாம்
தேதி
காதலி
கையிளிருப்பாள்
November
month
on
the
fourth,
my
love
will
be
in
my
arms
மெக்சிகோவில்
இருந்து
மதுரைக்கு
பறந்து
மெத்தை
மேலே
வந்து
குதிப்பாள்
From
Mexico
to
Madurai,
she'll
fly
and
land
softly
on
our
bed
உன்
மார்பில்
பாய்ந்து
கண்
மூடி
சாய்ந்து
Onto
your
chest
she'll
dive,
close
her
eyes
and
recline
கண்ணாளா
தன்
மேனியை
உன்
மீசையில்
தேய்ப்பாள்
My
love,
she'll
rub
her
body
against
your
mustache
கண்
ஜாடை
செய்தாள்
கை
ரெண்டும்
சேர்த்தாள்
She'll
wink
and
clasp
her
hands
together
ஐயய்யோ
என்
ஆசையை
சொல்லாமலே
தீர்ப்பாள்
Oh
dear,
she'll
fulfill
my
desires
without
a
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.