Koun jatan karu kaise manau koun jatan karu kaise manau kaun preet ke kolath naahi sakhi re kahe kanha mose mose bol ratna ji
How shall I please Him, how shall I pacify Him, how shall I please Him, how shall I pacify Him, how can I gain His love, my friend, tell me my darling, my love, my jewel
Akhiyan kajra kesh
Kohl-lined eyes, braided hair
Me gajra kar sola shringar me hari
I adorned myself with garlands of fragrant flowers, I adorned myself with sixteen kinds of bangles; O my Lord
Aaaa akhiyan kajra kesh
Aaaa kohl-lined eyes, braided hair
Me gajra kar sola shringar me hari
I adorned myself with garlands of fragrant flowers, I adorned myself with sixteen kinds of bangles; O my Lord
My anklets jingled, my bracelets jingled, my anklets jingled, my bracelets jingled
Nishtoor mann bayo mero murari
My heart is pierced, my beloved Murari
Sautan hogyai mori basuri ya nazar piya ke chod ratnayi sautan hogyai mori basuri ya nazar piya ke chod ratnayi
My rival has become my flute, or else my beloved has cast his glance on another; keep your eyes off her, my jewel, my rival has become my flute, or else my beloved has cast his glance on another; keep your eyes off her, my jewel
Oh oh ooo kaah se kahu me meri jiya ki kate kati na beren behna
Oh oh ooo from where should I tell, my dear, my heart is breaking into pieces, my sister
Me tho bawari apne sham ki
I am crazy after my beloved
Me tho bawari apne sham ki unn bina ayye mohe na chena nindiya he rooti moh se
I am crazy after my beloved He does not come, I do not get a wink of sleep, He has snatched the food from my mouth
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.