Текст и перевод песни Hariharan - Oh Maname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
உள்ளிருந்து
அழுவது
ஏன்?
Зачем
плакать
изнутри?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
சில்லுசில்லாய்
உடைந்தது
ஏன்?
Почему
ты
сломал
безденежье?
மழையைத்தானே
யாசித்தோம்
Мы
тявкали
под
дождем.
கண்ணீர்த்துளிகளை
தந்தது
யார்
Кто
дал
слезоточивый
газ
பூக்கள்
தானே
யாசித்தோம்
Цветы
сами
загорелись.
கூழாங்கற்களை
எறிந்தது
யார்
Кто
бросал
камешки
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
உள்ளிருந்து
அழுவது
ஏன்?
Зачем
плакать
изнутри?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
சில்லுசில்லாய்
உடைந்தது
ஏன்?
Почему
ты
сломал
безденежье?
மேகத்தை
இழுத்து
போர்வையாய்
விரித்து
Вытащи
облако
и
укрой
его
одеялом.
வானத்தில்
உறங்கிட
ஆசையடி
Отчаянно
хочу
спать
в
небе.
நம்
ஆசை
உடைத்து
நார்
நாராய்க்
கிழித்து
Ломая
наше
желание
рвем
волокно
волокно
முள்ளுக்குள்
எரிந்தது
காதலடி
Сожженный
в
Шипе
любовник
கனவுக்குள்ளே
காதலைத்
தந்தாய்
Ты
дарил
любовь
во
сне.
கணுக்கள்தோறும்
முத்தம்
Поцелуй
глаза.
கனவு
கலைந்து
எழுந்து
பார்த்தால்
Если
сон
рассеивается
и
смотрит
вверх
...
கைகள்
முழுக்க
ரத்தம்
Руки
в
крови.
துளைகள்
இன்றி
நாயனமா?
Собачка
без
дыр?
தோல்விகள்
இன்றி
பூரணமா?
Полная
без
сбоев?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
உள்ளிருந்து
அழுவது
ஏன்?
Зачем
плакать
изнутри?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
சில்லுசில்லாய்
உடைந்தது
ஏன்?
Почему
ты
сломал
безденежье?
இன்பத்தில்
பிறந்து
இன்பத்தில்
வளர்ந்து
Рождение
в
удовольствии
и
взросление
в
удовольствии
இன்பத்தில்
மடிந்தவன்
யாருமில்லை
Нет
никого,
кто
сгибается
от
удовольствия.
துன்பத்தில்
பிறந்து
துன்பத்தில்
வளர்ந்து
Родился
в
невзгодах
и
вырос
в
невзгодах.
துன்பத்தில்
முடிந்தவன்
யாருமில்லை
Нет
никого,
кто
мог
бы
в
конечном
итоге
страдать.
இன்பம்
பாதி
துன்பமும்
பாதி
Удовольствие
наполовину
несчастье
наполовину
இரண்டும்
வாழ்வின்
அங்கம்
И
то,
и
другое-часть
жизни,
நெருப்பில்
வெந்து
நீரினில்
குளித்தால்
если
ты
принимаешь
душ
в
воде
с
огнем.
நகையாய்
மாறும்
தங்கம்
Золото,
которое
превращается
в
драгоценный
камень.
தோல்வியும்
கொஞ்சம்
வேண்டுமடி
Небольшая
неудача.
வெற்றிக்கு
அதுவே
ஏணியடி
Это
лестница
к
успеху.
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
உள்ளிருந்து
அழுவது
ஏன்?
Зачем
плакать
изнутри?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
சில்லுசில்லாய்
உடைந்தது
ஏன்?
Почему
ты
сломал
безденежье?
மழையைத்தானே
யாசித்தோம்
Мы
тявкали
под
дождем.
கண்ணீர்த்துளிகளைத்
தந்தது
யார்
Кто
дал
слезоточивый
газ
பூக்கள்
தானே
யாசித்தோம்
Цветы
сами
загорелись.
கூழாங்கற்களை
எறிந்தது
யார்
யார்
Кто
бросал
камешки
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
உள்ளிருந்து
அழுவது
ஏன்?
Зачем
плакать
изнутри?
ஓ
மனமே
ஓ
மனமே
О
разум
о
разум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.