Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Pournami Nilavu
Oru Pournami Nilavu
M:
oru
Pournami
Nilavu
M:
oh,
a
full
moon
Oorvalam
Poaga
It
bathes
the
landscape
in
its
light
Adi
Aayiram
Kanavu
En
A
thousand
dreams
within
me
Saalaigal
Poada
Are
spreading
their
wings
in
flight
Indha
Ooril
Ulla
Poovukellam
All
the
flowers
that
bloom
in
this
town
Needhaan
Kankaatchi
Are
gazing
at
you
Nee
Saelai
Soodi
Saalai
Oram
You
walk
gracefully
by
the
roadside
Oadum
Neerveezhchi
Like
a
shimmering
stream
F:
ho
Adi
Nee
Azhagae
F:
Ah,
your
beauty
Thulli
Varum
Thendral
Kaatrae
Is
like
the
fragrant
breeze
Nee
Dhaan
Endhan
Anjal
Petti
You
are
the
one
I
worship
Endhan
Nenjay
Unnil
Saerthaen
I
will
merge
my
heart
with
yours
Sendru
Vidu
Aasai
Kooti
I
have
gathered
my
desires
Purindhadha
Solvaay
Poongaatrae
Into
a
garland
of
unspoken
words
M:
ohh.oru
Pournami
Nilavu
M:
oh,
a
full
moon
Oorvalam
Poaga
It
bathes
the
landscape
in
its
light
Adi
Aayiram
Kanavu
En
A
thousand
dreams
within
me
Saalaigal
Poada
Are
spreading
their
wings
in
flight
F:
Ohoo
Ohooo
Ohhooohoooo...
F:
Ohooo
Ohooo
Ohhooohoooo...
F:
sollaadha
Kaadhal
Sollavandha
Podhu
F:
When
unspoken
love
finds
a
voice
Sollellaam
Kaanaamal
Aen
Pogudho
Can
I
hear
it
before
I
go
M:
yaar
Nenjilaedhaan
Kaadhal
Enbadhillai
M:
Who
says
there
is
no
love
in
my
heart
Aanaal
Enna
Ellamae
Poo
Pookudho
But
still
it
blossoms
like
flowers
F:
kaargaalam
Dhaan
Kaadhal
Adhu
Vandhaal
Inbam
Seyyum
F:
Love
is
like
the
rainy
season,
it
brings
joy
M:
ore
Kaalam
Dhaan
Kaadhal
Adhu
Vandhaal
Imsai
Seyyum
M:
Love
is
like
a
knife,
it
brings
pain
F:
alai
Vandhu
Aedho
Dhaan
Solgiradhu
F:
The
waves
come
and
whisper
something
M:
karai
Adhai
Kaetkaamal
Selgiradhu
M:
The
shore
listens
without
understanding
F:
oru
Pournami
Nilavu
F:
a
full
moon
Oorvalam
Poga
It
bathes
the
landscape
in
its
light
Ore
Aayiram
Kanavu
A
thousand
dreams
Saalaigal
Poda
Are
spreading
their
wings
in
flight
Cho:
(hindi)
Swarams
Cho:
(hindi)
Swarams
M:
aagaaya
Maeham
Un
Meedhu
Pogum
M:
The
clouds
that
pass
over
you
Pogum
Podhu
Laesaaha
Thaen
Thoovumae
When
they
pass,
they
sprinkle
cool
drops
F:
naan
Thaedum
Maegam
F:
I
am
the
cloud
you
seek
Ennai
Vandhu
Saerndhaal
When
I
come
to
you
Deivam
Vandhu
En
Vaazhvai
Thaalatumae
God
himself
will
come
and
cradle
your
life
M:
penpoove
Un
Vaazhkai
Oru
Sorgam
Endrae
Maarum
M:
Flower,
your
life
would
be
heaven
on
earth
F:
en
Aasai
Kai
Saerthaal
Un
Vaarthai
Unmaiyaagum
F:
If
my
desire
is
fulfilled,
your
words
will
come
true
M:
unakenna
Nee
Ingae
Vaira
Vizha
M:
You
will
find
your
happiness
here
Enakkaana
Vaanam
Dhaan
Karugi
Nila
But
the
sky
above
belongs
to
me
F:
hmmm.oru
Pournami
Nilavu
F:
hmmm.
a
full
moon
Oorvalam
Poga
It
bathes
the
landscape
in
its
light
Ore
Aayiram
Kanavu
A
thousand
dreams
Saalaigal
Poda
Are
spreading
their
wings
in
flight
M:
indha
Ooril
Ulla
Poovukellam
M:
All
the
flowers
that
bloom
in
this
town
Needhaan
Kankaatchi
Are
gazing
at
you
Nee
Saelai
Soodi
Saalai
Oram
You
walk
gracefully
by
the
roadside
Oadum
Neerveezhchi
Like
a
shimmering
stream
Malarae
Azhagae
O
flower,
so
beautiful
F:
thulli
Varum
Thendral
Kaatre
F:
Is
like
the
fragrant
breeze
Nee
Dhaan
Endhan
Anjal
Petti
You
are
the
one
I
worship
M:
endhan
Nenjay
Unnil
Saerthaen
M:
I
will
merge
my
heart
with
yours
Sendru
Vidu
Aasai
Kooti
I
have
gathered
my
desires
F:
purindhadha
Solvaay
Poongaatraea
F:
Into
a
garland
of
unspoken
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Raja
дата релиза
06-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.