Hariharan - Vanum Mannum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hariharan - Vanum Mannum




Vanum Mannum
Vanum Mannum
ஆண்: வானும் மண்ணும் கட்டிக் கொண்டதே
Man: The sky and the earth have embraced
மண்ணில் நீலம் ஒட்டிக் கொண்டதே
The earth has been touched by blue
பெண்: ஒரு மூங்கில் காடெரிய சிறு பொறி ஒன்று போதும்
Woman: A small spark is enough to burn a bamboo forest
அந்த பொறி இன்று தோன்றியதே
That spark has appeared today
ஆண்: காதல் இடம் பார்ப்பதில்லை
Man: Love doesn't see borders
அது இனம் பார்ப்பதில்லை
It doesn't see differences in kind
அது பொசுக்கென்று பூத்திடுதே
It blooms suddenly and unexpectedly
பெண்: ஒரு நீரோடை மீனுக்கு கரை மேலாசை வந்தது
Woman: A stream fish longed for the shore
இனி என்னென்ன நேர்ந்திடுமோ
What will happen next
ஆண்: வானும் மண்ணும் கட்டிக் கொண்டதே
Man: The sky and the earth have embraced
மண்ணில் நீலம் ஒட்டிக் கொண்டதே
The earth has been touched by blue
பெண்: ஒரு மூங்கில் காடெரிய சிறு பொறி ஒன்று போதும்
Woman: A small spark is enough to burn a bamboo forest
அந்த பொறி இன்று தோன்றியதே
That spark has appeared today
ஆண்: காதல் இடம் பார்ப்பதில்லை
Man: Love doesn't see borders
அது இனம் பார்ப்பதில்லை
It doesn't see differences in kind
அது பொசுக்கென்று பூத்திடுதே
It blooms suddenly and unexpectedly
பெண்: ஒரு நீரோடை மீனுக்கு கரை மேலாசை வந்தது
Woman: A stream fish longed for the shore
இனி என்னென்ன நேர்ந்திடுமோ
What will happen next
ஆண்: நியாயமா இது பாவமா என்று சொல்ல யாரும் இங்கு இல்லை
Man: There is no one here to say whether it is right or wrong
பெண்: மௌனமே மொழியானதால் அட பாஷை என்பதொரு தொல்லை
Woman: Silence has become our language, a language that is a nuisance
அடுத்தொன்றும் தோன்றவில்லை
Nothing else can be found
ஆண்: வெண்ணிலா நீராற்றிலே என்றும் வீழ்ந்து பார்த்தவர்கள் இல்லை
Man: No one has ever fallen into a moonlit river and not been wet
பெண்: பெண்ணிலா தங்க சேற்றிலே இன்று வீழ்ந்து போனதொரு தொல்லை
Woman: I have fallen into barren mud today, a nuisance
இலக்கணம் பார்க்கவில்லை
I do not care about grammar
ஆண்: பிறக்கும் மொட்டுகள் தேதி பார்ப்பதுவும் இல்லை
Man: Buds that bloom do not look at the calendar
பெண்: உறவு மாறலாம் உந்தன் கையில் அது இல்லை
Woman: Relationships can change, but that is not in your control
ஆண்: ஒரு நீரோடை மீனுக்கு கரை மேலாசை வந்தது
Man: A stream fish longed for the shore
இனி என்னென்ன நேர்ந்திடுமோ
What will happen next
பெண்: எவ்விடம் மழை தூவலாம் என்று மேகம் யோசிப்பது உண்டோ
Woman: Does a cloud ever consider where the rain will fall?
ஜாதகம் சுப யோகங்கள் கண்டு காதல் கூடுவது உண்டோ
Do horoscopes and lucky signs bring about love?
உணர்ச்சிக்கு பாதை உண்டோ
Is there a path for emotions?
ஆண்: விதியினும் காதல் வலியது இதில் வேறு வாதம் ஒன்று உண்டோ
Man: Destiny is weaker than love, is there any other argument?
காதலின் திசை ஆயிரம் அது கண்டு சொன்னவர்கள் உண்டோ
Has anyone ever known the direction of love, and told of it?
கனவுக்கு வேலியுண்டோ
Is there a fence for dreams?
பெண்: காலம் சொல்லுவதை காதல் கேட்பதுவும் இல்லை
Woman: Love does not listen to time
ஆண்: ஆசையென்ற நதி அணையில் நிற்பதுவும் இல்லை
Man: The river of desire does not stop at dams
பெண்: ஒரு நீரோடை மீனுக்கு கரை மேலாசை வந்தது
Woman: A stream fish longed for the shore
இனி என்னென்ன நேர்ந்திடுமோ
What will happen next






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.