Текст и перевод песни Hariharan - Vanum Mannum
ஆண்:
வானும்
மண்ணும்
கட்டிக்
கொண்டதே
Мужчина:
Небо
и
земля
соединились,
மண்ணில்
நீலம்
ஒட்டிக்
கொண்டதே
На
земле
засияла
лазурь.
பெண்:
ஒரு
மூங்கில்
காடெரிய
சிறு
பொறி
ஒன்று
போதும்
Женщина:
Чтобы
сжечь
бамбуковый
лес,
достаточно
одной
искры,
அந்த
பொறி
இன்று
தோன்றியதே
И
эта
искра
сегодня
вспыхнула.
ஆண்:
காதல்
இடம்
பார்ப்பதில்லை
Мужчина:
Любовь
не
смотрит
на
место,
அது
இனம்
பார்ப்பதில்லை
Она
не
смотрит
на
род,
அது
பொசுக்கென்று
பூத்திடுதே
Она
вспыхивает
внезапно.
பெண்:
ஒரு
நீரோடை
மீனுக்கு
கரை
மேலாசை
வந்தது
Женщина:
Речной
рыбке
захотелось
на
берег,
இனி
என்னென்ன
நேர்ந்திடுமோ
Что
же
теперь
будет?
ஆண்:
வானும்
மண்ணும்
கட்டிக்
கொண்டதே
Мужчина:
Небо
и
земля
соединились,
மண்ணில்
நீலம்
ஒட்டிக்
கொண்டதே
На
земле
засияла
лазурь.
பெண்:
ஒரு
மூங்கில்
காடெரிய
சிறு
பொறி
ஒன்று
போதும்
Женщина:
Чтобы
сжечь
бамбуковый
лес,
достаточно
одной
искры,
அந்த
பொறி
இன்று
தோன்றியதே
И
эта
искра
сегодня
вспыхнула.
ஆண்:
காதல்
இடம்
பார்ப்பதில்லை
Мужчина:
Любовь
не
смотрит
на
место,
அது
இனம்
பார்ப்பதில்லை
Она
не
смотрит
на
род,
அது
பொசுக்கென்று
பூத்திடுதே
Она
вспыхивает
внезапно.
பெண்:
ஒரு
நீரோடை
மீனுக்கு
கரை
மேலாசை
வந்தது
Женщина:
Речной
рыбке
захотелось
на
берег,
இனி
என்னென்ன
நேர்ந்திடுமோ
Что
же
теперь
будет?
ஆண்:
நியாயமா
இது
பாவமா
என்று
சொல்ல
யாரும்
இங்கு
இல்லை
Мужчина:
Сказать,
правильно
это
или
грешно,
некому,
பெண்:
மௌனமே
மொழியானதால்
அட
பாஷை
என்பதொரு
தொல்லை
Женщина:
Молчание
стало
языком,
а
слова
— обузой.
அடுத்தொன்றும்
தோன்றவில்லை
Больше
ничего
не
приходит
на
ум.
ஆண்:
வெண்ணிலா
நீராற்றிலே
என்றும்
வீழ்ந்து
பார்த்தவர்கள்
இல்லை
Мужчина:
Никто
никогда
не
падал
в
реку
лунного
света.
பெண்:
பெண்ணிலா
தங்க
சேற்றிலே
இன்று
வீழ்ந்து
போனதொரு
தொல்லை
Женщина:
Упасть
в
золотую
грязь
— вот
беда.
இலக்கணம்
பார்க்கவில்லை
Грамматика
здесь
ни
при
чем.
ஆண்:
பிறக்கும்
மொட்டுகள்
தேதி
பார்ப்பதுவும்
இல்லை
Мужчина:
Распускающиеся
бутоны
не
смотрят
на
календарь.
பெண்:
உறவு
மாறலாம்
உந்தன்
கையில்
அது
இல்லை
Женщина:
Отношения
могут
измениться,
но
это
не
в
твоих
руках.
ஆண்:
ஒரு
நீரோடை
மீனுக்கு
கரை
மேலாசை
வந்தது
Мужчина:
Речной
рыбке
захотелось
на
берег,
இனி
என்னென்ன
நேர்ந்திடுமோ
Что
же
теперь
будет?
பெண்:
எவ்விடம்
மழை
தூவலாம்
என்று
மேகம்
யோசிப்பது
உண்டோ
Женщина:
Разве
облако
думает,
где
пролиться
дождём?
ஜாதகம்
சுப
யோகங்கள்
கண்டு
காதல்
கூடுவது
உண்டோ
Разве
любовь
приходит,
сверившись
с
гороскопом
и
благоприятными
сочетаниями?
உணர்ச்சிக்கு
பாதை
உண்டோ
Есть
ли
у
чувств
путь?
ஆண்:
விதியினும்
காதல்
வலியது
இதில்
வேறு
வாதம்
ஒன்று
உண்டோ
Мужчина:
Любовь
сильнее
судьбы,
есть
ли
другие
доводы?
காதலின்
திசை
ஆயிரம்
அது
கண்டு
சொன்னவர்கள்
உண்டோ
Есть
ли
те,
кто
видел
тысячу
направлений
любви
и
рассказал
о
них?
கனவுக்கு
வேலியுண்டோ
Есть
ли
границы
у
мечты?
பெண்:
காலம்
சொல்லுவதை
காதல்
கேட்பதுவும்
இல்லை
Женщина:
Любовь
не
слушает,
что
говорит
время.
ஆண்:
ஆசையென்ற
நதி
அணையில்
நிற்பதுவும்
இல்லை
Мужчина:
Река
желаний
не
остановится
у
плотины.
பெண்:
ஒரு
நீரோடை
மீனுக்கு
கரை
மேலாசை
வந்தது
Женщина:
Речной
рыбке
захотелось
на
берег,
இனி
என்னென்ன
நேர்ந்திடுமோ
Что
же
теперь
будет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.