Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iyengaaru Veetu Azhage
Schönheit aus dem Iyengar-Haus
Iyengaaru
Veetu
Azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengaaru
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhage...
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus...
Un
pol
azhagi
pirakavum
illai
Eine
Schönheit
wie
dich
gab
es
noch
nie
Inimel
piranthaal
athu
nam
pillai
Wenn
eine
danach
geboren
wird,
wird
es
unser
Kind
sein
Un
pol
chamathu
ulaginil
illai
So
klug
wie
du
ist
keine
auf
der
Welt
Kadhalan
chamathu
kadhalil
thollai
Die
Klugheit
des
Liebenden
ist
in
der
Liebe
eine
Plage
Ariyamai
thaan
inge
per
inbam
anbe
Unwissenheit
ist
hier
die
größte
Wonne,
meine
Liebe
Kadhalin
vagupil
maanavan
thaan
pandithane
Im
Unterricht
der
Liebe
ist
der
Schüler
der
Gelehrte
Iyengaaru
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhage...
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus...
Iyengar
veetu
azhage...
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus...
Magarantha
podigalai
eduthu
athil
Hat
er
Pollenstaub
genommen,
und
darin
Manchal
thangam
koncham
ittu
idithu
Ein
wenig
Kurkuma-Gold
hinzugefügt
und
zerstoßen
Thiru
kannam
engum
sunnam
poosi
vannam
seithaano
Deine
heiligen
Wangen
damit
bemalt
und
Farbe
verliehen?
Oru
kodi
pookal
kondu
jodi
pookkal
seithaano
Hat
er
aus
einer
Million
Blumen
ein
Paar
Blumen
gemacht?
Un
uthadu
sernthaal
poopadayum
vaarthai
Wenn
deine
Lippen
sich
berühren,
erblühen
Worte
Nam
uthadu
sernthaal
poopadayum
vaazhkai
Wenn
unsere
Lippen
sich
berühren,
erblüht
das
Leben
Alli
cherthen
unthan
uyirukkul
anumathi
oru
murai
Ich
habe
dich
ganz
in
meine
Seele
aufgenommen,
nur
einmal
die
Erlaubnis
Iyengar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Ah...
uchhi
vaanai
thathi
thaavi
iluthu
Ah...
Den
höchsten
Himmel
springend
erreicht
und
herabgezogen
Pon
natchithira
thoranagal
samaithu
Goldene
Sternengirlanden
daraus
gemacht
Nee
muthu
paadal
pandar
keela
maalai
kolvaaya
Wirst
du
unter
dem
Baldachin
aus
Perlenliedern
die
Girlande
annehmen?
Un
muthathaale
vaanum
mannum
eeram
seivaayo
Wirst
du
mit
deinen
Küssen
Himmel
und
Erde
befeuchten?
Vaan
mazhayil
nanainthal
payirgal
uruvaagum
Wenn
man
im
Regen
des
Himmels
nass
wird,
wachsen
Pflanzen
Aan
mazhayil
nanainthal
uyirgal
uruvaagum
Wenn
man
im
Regen
eines
Mannes
nass
wird,
entstehen
Leben
Thayangaathe
mella
thodankatum
azhagiya
thavarugal
Zögere
nicht,
lass
die
schönen
Fehler
sanft
beginnen
Iyengaar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhaga
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengaar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Un
pol
azhagi
pirakavum
illai
Eine
Schönheit
wie
dich
gab
es
noch
nie
Inimel
piranthaal
athu
nam
pillai
Wenn
eine
danach
geboren
wird,
wird
es
unser
Kind
sein
Un
pol
chamathu
ulaginil
illai
So
klug
wie
du
ist
keine
auf
der
Welt
Kadhalan
chamathu
kadhalil
thollai
Die
Klugheit
des
Liebenden
ist
in
der
Liebe
eine
Plage
Ariyamai
thaane
ingu
per
inbam
anbe
Unwissenheit
ist
hier
die
größte
Wonne,
meine
Liebe
Kadhalin
vagupil
maanavan
thaan
Im
Unterricht
der
Liebe
ist
der
Schüler
Iyengar
veetu
azhaga
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengaar
veetu
azhage
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Iyengar
veetu
azhaga
Schönheit
aus
dem
Iyengar-Haus
Synchronized
by
Maklin
Synchronisiert
von
Maklin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu, Jayaraj Harrish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.