Hariki - RPG - перевод текста песни на немецкий

RPG - Harikiперевод на немецкий




RPG
RPG
Мне похуй, кто будет передо мной
Mir ist egal, wer vor mir steht,
Даже если это будет мэр
Selbst wenn es der Bürgermeister ist.
Моя жизнь это не жизнь, потому что я попал в GTA RP
Mein Leben ist kein Leben, denn ich bin in GTA RP gelandet.
Я снова устроил взрыв, мне дали просто РПГ
Ich habe wieder eine Explosion verursacht, man gab mir einfach eine RPG.
Чувствую себя типом, у которого есть пакет
Ich fühle mich wie ein Typ, der ein Paket hat.
Я снова кайфую, чувствую себя охуенно
Ich genieße es wieder, fühle mich verdammt gut.
Снова взял этот line, слышу впрыск это было внутривенно
Habe wieder diese Line genommen, höre die Injektion es war intravenös.
Я слышу дрист ты испугался
Ich höre Durchfall du hast Angst bekommen.
Не смог правильно посчитать, значит, ты обосрался, а
Konntest nicht richtig rechnen, also hast du dich blamiert, ah.
Маленькие веса, тебе с нами не тягаться
Kleine Gewichte, du kannst dich nicht mit uns messen.
Не хватит лошадиных сил, чтобы им за нами угнаться
Dir fehlt die Pferdestärke, um uns einzuholen.
I'm ill, да, я болею
I'm ill, ja, ich bin krank.
Я болен бабками и травкой
Ich bin krank nach Geld und Gras.
Я болен шмотками и хавкой
Ich bin krank nach Klamotten und Essen.
Ты болен шлюхами и шарами
Du bist krank nach Schlampen und Pillen*.
Мы не курим с такими, как ты
Wir kiffen nicht mit solchen wie dir.
Значит, ты точно не будешь с нами, а (wha'?)
Also wirst du definitiv nicht bei uns sein, ah (wha'?).
С красными глазами меня ничё не парит
Mit roten Augen ist mir alles egal.
Я снова не с вами, я снова gliding
Ich bin wieder nicht bei euch, ich gleite wieder dahin.
Залагал, просто замер
Habe gelaggt, bin einfach erstarrt.
Нахуй мне нужен зум, когда у меня есть шалава в зале?
Wozu brauche ich Zoom, wenn ich eine Schlampe im Saal habe?
Я вышел на улицу, охуенно себя чувствую
Ich bin auf die Straße gegangen, fühle mich verdammt gut.
Просто я кайфую
Ich genieße es einfach.
Если зайдёшь в мою комнату без стука, то мы с тобой не покурим
Wenn du ohne anzuklopfen in mein Zimmer kommst, dann werden wir nicht zusammen kiffen.
Дует ветер это thunder
Der Wind weht das ist Donner.
Светит в ебало прямо, как лампа
Es leuchtet mir direkt ins Gesicht, wie eine Lampe.
Пиздишь много, ты прям как училка, которая вызывала мою маму
Du redest viel, du bist genau wie die Lehrerin, die meine Mutter angerufen hat.
"Слила сплетни ты шалава", так говорила мне моя мама
"Du hast Gerüchte verbreitet du bist eine Schlampe", sagte meine Mutter zu mir.
Надо смотреть, куда ты наступаешь
Du musst aufpassen, wo du hintrittst.
Может, пол это лава
Vielleicht ist der Boden Lava.
Мм, э, э, а ты, а ты просто, м, шалава
Mm, äh, äh, und du, und du bist einfach, m, eine Schlampe.
А, а, ты, м, блять
Ah, ah, du, m, verdammt.





Авторы: горковенко кирилл леонидович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.